Olha, se vais continuar a gritar comigo nunca mais aí chego. | Open Subtitles | اسمعي , اذا استمريت بالصراخ عليّ لن اصل اليك ابدا |
Quando lá chego, estão 6 mulheres, entre 183. | TED | وعندما وصلت هناك كان هناك فحسب 6 نساء من اصل 183 دولة |
Bem, fique até eu chegar aí. Depois pode esperar-me fora. | Open Subtitles | حسنا , انتظر حتى اصل اليك وعندها يمكنك ان تنتظرنى بالخارج |
E, Marvin, podes fazer-me um pequeno favor antes de eu chegar? | Open Subtitles | ولكن مارفين , هل يمكنك فعل شىء صغير من اجلى قبل ان اصل اليك ؟ |
Desde que cheguei a Miami e que ela está cá não consigo manter um dólar no bolso. | Open Subtitles | عندما اصل الى هنا وتصل هيا الى هنا لا استطيع ان ابقي مال في جيبي |
Se eu não conseguir chegar à meta, colocas o meu medalhão no gravador? | Open Subtitles | اذ لم اصل الي خط النهايه هل تضع قلادتي في المسجل |
Eu adorava sempre que chegava cedo aos lugares e ela se atrasava. | Open Subtitles | كنت دائما احب ان اصل مبكرا للاماكن و هي تحضر متأخره |
Dir-te-ei quando chegar lá. | Open Subtitles | حسنا سأخبرك عندما اصل اليه حسنا افعلي ذلك |
Se não chego a Savannah sábado de manhã, perco 25.000 dólares. | Open Subtitles | اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار |
chego ao fim do livro e sinto-me muito satisfeito. | Open Subtitles | و عندما اصل لنهايه الكتاب و اشعر برضا بالغ |
chego ao aeroporto, existe grande ordenação. | Open Subtitles | اصل للمطار,نظام مشدد,اربعه او خمسة اشخاص يموتون |
Na hora em que eu chego no trabalho, tenho cabelereiro, maquiador e figurinista, produtor, roteirista, agente, procurador... | Open Subtitles | من اللحظة التي اصل فيها للعمل لدي مختصي الشعر والمكياج والملابس منتجين, كتاب, عميلي مدير اعمالي, مدير دعاياتي |
chego ao fim da minha viagem com as mesmas perguntas. | Open Subtitles | انا اصل الى نهاية رحلتي مع اسئلة كثيرة مثل التي بدأت بها |
Farei com certeza, assim que eu chegar lá. | Open Subtitles | اجل ساراسلك عندما اصل هناك عندما اطأ الارض ساراسلك |
Tens de ir lá, arranjar um lugar e ficar em pé até eu chegar. | Open Subtitles | اريدك ان تذهبي هناك تجدي مكانا وتقفي هناك حتى اصل |
E enquanto vós estivestes a perseguir o poder aqui na França, eu já coloquei em ação um plano para trazer a Lola para casa, antes de eu chegar à Escócia. | Open Subtitles | وبينما انت تطارد السلطة هنا في فرنسا لقد وضعت خطة بالفعل لاستعادة لولا قبل ان اصل لاسكوتلاندا |
Eu nunca cheguei ao sexto ano e parece que também não vai chegar. | Open Subtitles | لم اصل للصف السادس يا فتى ولا اعتقد بانك سوف تصله ايضا |
Depois de chegar onde cheguei, seria ridículo descompensar, agora. | Open Subtitles | ريتشي انا سويت اشياء كثيره علشان اصل للي انا عليه الان راح يوكن الوضع سخيف اني ارجع للخلف |
Já me sinto abananado e ainda mal cheguei ao rótulo. | Open Subtitles | انا تماما ابذل ما في وسعي وبالكاد اصل في الشرب الى اللصقة |
Tive que andar 1600Km na parte de trás de um camião... para conseguir voltar aqui. | Open Subtitles | احتجت لان اجلس في مؤخرة مقطورة ل106 ميل لأن اصل الى هنا. |
Estava lá quando eu chegava e estava lá quando eu saía. | Open Subtitles | لذلك هو كان هناك عندما اصل وكان هناك عندما أذهب |
Achas que não sei a origem do Ranger da Meia-Noite? | Open Subtitles | انت حقاً تظن باني لا اعلم اصل حامي الليل؟ |
Estou a falar dos nossos antepassados humanos, de coisas que pudéssemos reconhecer como sendo como nós se estivessem sentados aqui nesta sala. | TED | أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة |