Quer dizer que estas senhoras e estes cavalheiros seriam incapazes de ser pudicos se não estivessem vestidos? | Open Subtitles | أقصد أن هؤلاء السيدات والسادة سيعجزون عن التصرف بحشمة لو لم يكونوا يلبسون ملابسهم ؟ |
Podes tentar ser maduro por um instante? Ainda é nosso filho. | Open Subtitles | لا شيء يحدث فرانك أيمكنك التصرف بنضوج ولو ثانية واحدة؟ |
Passa os espargos. O teu pai parece orgulhar-se do seu comportamento! | Open Subtitles | يظن والدكِ بأن هذا النوع من التصرف شيئ يفتخر به |
Ok, ok, mas vocês vão ter que se comportar. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، لَكنّ يَجِبُ أَنْ تحسنَا التصرف |
Que tipo de atitude é essa para um campeão? | Open Subtitles | مانوع هذا التصرف بالنسبة لـبـطـل ؟ . هيا |
Portanto, Porta-te bem de futuro e paga quando te peço. | Open Subtitles | أحسن التصرف في المستقبل وادفع عندما آمرك |
E começa uma grande conversa entre os miúdos que se consideravam os chefes, para deliberarem o que devíamos fazer. | Open Subtitles | عند إذ بدأت النقاشات بين الصبية الذين وجدوا أنفسهم صدفة، القادة و كيف يمكن التصرف حيال الأمر |
Se tivesse sido ele, seria o maior acto de sabotagem. | Open Subtitles | لو كان خلف الجرائم فهو التصرف الأشد للتخريب الذاتي |
É um mundo de fantasmas, em que partículas podem também comportar-se como ondas. | TED | عالم من الخيالات، حيث يتسنى للجزيئات أيضاً التصرف مثل الموجات المنتشرة. |
Quando cheguei a Milão, deixei nesse dia de ser russa. | Open Subtitles | توقفت عن التصرف كأمرأة روسية عندما أنتقلت إلى ميلان |
"É melhor ser violento se houver violência nos nossos corações, | Open Subtitles | من الأفضل التصرف بعنف ان كان العنف يسكن قلوبنا |
Vou pedir-lhe uma última vez para se afastar do negócio da tribo e depois deixo de ser educado. | Open Subtitles | الآن سأطلب منك لآخر مرة أن تبتعد عن أعمال القبيلة وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب |
Não quero esse comportamento no meu bloco operatório, nem perto da minha mulher, que está a esforçar-se para se aguentar. | Open Subtitles | ولكن لا أريد تهوراً في غرفة عمليّاتي ولا أريد أن يطال هذا التصرف زوجتي والتي تصارع لتبقى متماسكة |
Quero dizer, não há sequer um padrão de comportamento moral. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد مبادئ حتى على مفهوم التصرف الاخلاقي |
Permite-lhes sentir o que estão a fazer, onde estão, e diz-lhes como agir e como se comportar. | TED | تسمح لهم بالإحساس بما يقومون به، وبمكانهم وتخبرهم كيفية العمل وكيفية التصرف. |
Além disso, ninguém confessa nada por ser a atitude certa. | Open Subtitles | كما أن لا أحد يعترف أبداً لأنه التصرف الصائب. |
É a sua maneira de demonstrar pesar. Porta-te bem, Bob! | Open Subtitles | انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك |
Vou ajudar-te a encontrar a lista porque é o correcto a fazer e porque quero ter uma opinião sobre o que fazer com isso. | Open Subtitles | سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة |
E no entanto, este acto tão comum é muito mal compreendido. | TED | وحتى الآن، هذا التصرف الشائع بالكاد نفهمه |
A Humanidade, segundo Pico, podia descer a cadeia e comportar-se como um animal ou subir, em direção ao topo, e comportar-se como um deus, a escolha é nossa. | TED | البشر، وفقا لبيكو، يمكنهم النزول في السلسلة، والتصرف مثل الحيوان أو الصعود فيها، و التصرف مثل الإله، انه خيارنا. |
Sou muito bom a fazer isso. E, se eu não me portar bem, pode dar-me uma bela sova. Não me importava nada. | Open Subtitles | أنا جيدٌ في ذلك ، وإذا لم أحسن التصرف ، يمكنك أن تضربني في المناطق الحساسة |
Tentar-nos a agir de modo diferente usando encantadores rascunhos criativos. | TED | الإغراء على التصرف بشكل مختلف مع لمسات إبداعية مبهجة |
Isso! O que conta é a acção, e precisamos dela agora! | Open Subtitles | أوأفق, التصرف هو المهم, لا الكلمات ونحتاج إلى التصرف الان |
Nós só estamos aqui para te confortar e apoiar enquanto tentas lidar com a coisa horrível que fizeste. | Open Subtitles | إننا هنا لمواساتكِ ومساندتكِ إلى أن تدركي ماذا ستفعلين بخصوص ذلك التصرف الخسيس الذي قمتِ به |
Vá, agora, pessoal. Portem-se bem, ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | حسناً، يا جماعة أحسنوا التصرف ولن يتأذى أحد |
Eu quero dizer, saber como actuar enquanto se espera. | TED | بل أعني أن تعرف كيفية التصرف أثناء الانتظار. |