"الطلاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alunos
        
    • estudantes
        
    • estudante
        
    • cadetes
        
    • estudantil
        
    • turma
        
    • as
        
    • jovens
        
    • escola
        
    • alunas
        
    • estudantis
        
    • crianças
        
    • aluno
        
    • miúdos
        
    • eles
        
    Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. TED أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة.
    Esta é uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. TED قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم
    Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. TED في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية.
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Porque as experiências-piloto são feitas em escolas onde os alunos já atingem, digamos, 80% do que era suposto atingirem. TED لأنه يجري تجريبها في المدرسة حيث كان الطلاب بالفعل يتلقون، لنقل، 80 في المائة مما يستطيعون فعله.
    Fazemos testes aos estudantes e damos aos professores um painel de controlo, para que vejam o progresso dos seus alunos. TED ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب ومن ثم يتم إعطاء المعلمين لوحة القيادة الكاملة، ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا.
    Estudei alunos que ultrapassaram imensos obstáculos relacionados com as suas origens. TED أبحث في الطلاب الذين تغلبوا على عقبات هائلة أرتباطًا بخلفياتهم.
    Queríamos observar os alunos enquanto eles usavam esta nova tecnologia. TED أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
    Mas a realidade virtual pode apoiar alunos em todas as áreas. TED لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال.
    Ampliamos aqui, selecionando o meio da rua, desta forma, e depois pergunto aos alunos: "É assim o teu quarto?" TED نقوم بتكبير الصورة هنا لفرز الشوارع المتوسطة، كهذا، وبالتالي، أريد أن أسأل الطلاب : أهكذا تبدو سرائركم؟
    Temos muitos alunos que vão entrar em piores circunstâncias. Open Subtitles عندنا الكثير من الطلاب ظروفهم أسوأ منك بكثير
    Pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. TED أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل.
    Avaliem uma oportunidade pela escassez de estudantes e investigadores disponíveis TED أحكم على الفرصة بقلة عدد الطلاب و الباحثين الموجودين.
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    Às vezes, os cadetes menos promissores dão os melhores agentes. Open Subtitles أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ.
    Queria dedicar esta canção ao corajoso movimento estudantil na África do Sul que surgiu com o #FeesMustFall. TED وأود أن أهديها لحركة الطلاب الشجعان في جنوب أفريقيا الذين تظاهروا ضد رفع المصروفات الجامعية.
    Claro que não é possível ter debates numa turma com dezenas de milhares de alunos, então encorajamos e promovemos estes fóruns "online". TED بالطبع ، لم يكن لدينا فصل مناقشة فيه عشرات الآلاف من الطلاب لذلك فقد شجعنا و رعينا هذه المنتديات عبر الانترنت
    Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. Open Subtitles تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب
    Mas quando estou de volta ao Afeganistão, quando vejo as alunas na minha escola e os seus pais, que as defendem, que as encorajam, vejo um futuro promissor e uma mudança duradoura. TED لكن عندما رجعت إلى أفغانستان ووجدت الطلاب في مدرستي وآبائتهم الذين يؤيدونهم ويشجعونهم، أرى مستقبلا واعداً وتغيير دائم
    Fizemos quatro coisas para ajudar as minorias estudantis, que agora ajudam os estudantes em geral. TED لذا ماهي الأشياء الأربعة التي قمنا بها لنساعد الطلاب الأقلية والتي تساعد الآن الطلاب بشكل عام؟
    Quanto mais velha eu fico, mais difícil são essas crianças. Open Subtitles كلما كبرت ، ازدات صعوبة التعامل مع هؤلاء الطلاب
    Porque é que estamos a usar computadores para mostrar a um aluno como se resolve um problema à mão que o computador é que devia estar a fazer? TED لماذا نستخدم الحواسيب لكي نعلم الطلاب كيفية الحساب اليدوي الذي يجب ان يقوم به الحاسوب من الاساس ؟
    Aqueles miúdos são muito apaixonados por aquilo que fazem. Open Subtitles هؤلاء الطلاب إنهم شغوفون للغايو ،حول ما يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more