Quando um Comandante enlouquece, perde o direito à supremacia. | Open Subtitles | حين يصبح القائد مجنونا يسقط حقه في السيادة |
E vamos receber o Lorde Dougal McAngus, Comandante supremo do Rei, e eunucos são os seus preferidos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا دعونا اللورد دوجال ماكانغوس, القائد الأعلى وكما تعرف, فالمخصيين هم المفضلين لديه |
Sou o Comandante Armin Harbinger e estou a chefiar esta missão. | Open Subtitles | أنا القائد أرمين هاربينجر . أنا مسئول عن هذه العملية |
DC (off): Ok, agora precisamos decidir o que vamos perguntar ao Capitão. | TED | ديفيد: حسنًا، الآن يجب أن نُقرر ماذا نُريد أن نسأل القائد. |
O Capitão não pode fazer-nos esperar aqui para sermos massacrados. | Open Subtitles | القائد لا يمكنه جعلنا جميعا نجلس هنا ننتظر لنذبح |
Daqui líder Azul para motos azuis. Estampem-nos contra as vossas Jet Walls. | Open Subtitles | من القائد الأزرق إلى الدراجات الزرقاء تخلصوا منهم عن طريق الجدران |
Ontem à noite, em Wanxian nos estreitos do Yang-tsé, dois navios britânicos lutaram com o chefe militar local. | Open Subtitles | في الليلة الماضية عند وانجزيان عند مضيق اليانجتسي تقاتلت سفينتان حربيتان بريطانيتان مع القائد العسكري المحلي |
O Comandante em chefia já deu a sua autorização. Vamos proceder. | Open Subtitles | أصدر الرئيس القائد الأعلى للجيش إذناً نهائياً يأمرنا بمباشرة العملية |
Só tive de deixar porque tu és o Comandante. | Open Subtitles | أنا فقط سمحت لك بفعلها لأنك القائد الأعلى |
Comandante, assim que o primeiro triturador bater no chão, tem de dizer-me. | Open Subtitles | والآن أيها القائد بمجرد أن تضرب الكساره الأولى لقد ضربت لتوها |
Isto é um incêndio em gravidade zero, Comandante. Tentei avisá-la. | Open Subtitles | هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد |
Não é a única coisa estranha nesta zona do espaço, Comandante, onde as coisas nem sempre são tão normais como nos planetas centrais. | Open Subtitles | ليس فقط الشذوذ نهاية الفضاء هذه ، أيها القائد حيث الأشياء لا تكون دائماً سهلة كما هو الحال في الكواكب المركزية |
E se chegas a Zion e o Comandante espetar contigo no presídio? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما تعود الى زايون ويضعك القائد في المعتقل؟ |
Chega de conversa, se o Capitão mantiver a disciplina, eu concordo. | Open Subtitles | قلت ما يكفى. إذا القائد سيبقى على الأنضباط. أنا أوافق. |
Parece ser uma sonda, Capitão, de uma inteligência desconhecida para nós. | Open Subtitles | يبدو أنه مِسْبار، أيها القائد من مخلوقات ذكية مجهولة لنا. |
Detecto uma corrente de nitrogénio-oxigénio por detrás daquela formação de calcite, Capitão. | Open Subtitles | أرصد قراءة تدفق أكسيد النيتروجين وراء تلك البنية الكَلْسية، أيها القائد. |
Acabei por tratar-me e, agora, ouço tão bem como o senhor, Capitão. | Open Subtitles | في نهاية الأمر، عولجتُ والآن يمكنني السماع كما تسمع، أيها القائد. |
Capitão Algren, interessa-me muito saber quantos samurais tem Katsumoto. | Open Subtitles | القائد الجرين اريد معرفة عدد الساموراي مع كاتسوموتو |
Choramos a morte de um líder audaz cuja corajosa ordem de evacuação... | Open Subtitles | و نحن نرثى القائد الملهم الذى ألهمته شجاعته بإصدار أمر الأخلاء |
Mas um verdadeiro chefe sabe bem quandosemostrargeneroso com os seus subordinados. | Open Subtitles | لكن القائد الحقيقي عندما يرغب يستطيع دائما الصفح عن تابعيه |
Na presença do General Zilong, um dos cinco "Generais Tigre", | Open Subtitles | في حظور القائد زيلونج واحد من القادة النمور الخمسة |
Mas precisa de acreditar nisso enquanto está no comando hoje. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تؤمن بهذا لو أنك القائد اليوم |
Ele era da opinião que se o Führer queria esta parte da Polónia germanizada, então quanto mais depressa fosse feito melhor. | Open Subtitles | كان ذلك رأيه : إذا القائد أراد هذا جزء من بولندا مُؤلمن فكُلما كان أسرع كان أفضل |
Disse à Capitã que precisava de conversar com ela hoje. | Open Subtitles | لقد أخبرت القائد بأننى أحتاج للجلوس و محادثتها اليوم |