Guarde o outro, no caso de ter mais algumas questões. | Open Subtitles | أبقى الآخرى بحالة لو كانت لديكَ أيّ أسئلة أخرى. |
Sabia bem estar novamente no quarto de uma mulher. | Open Subtitles | احسست بحالة جيدة لكونى فى غرفة امراة ثانية |
Podia estar muito maluco, mas também ouvi o Agente Simpático. | Open Subtitles | قد أكون بحالة مزرية لكنني سمعت الشرطي اللطيف أيضاً |
O relatório diz que entrou em estado vegetativo persistente há 16 anos. | Open Subtitles | تقريره يقول بأنه أُصيب بحالة ضياع دماغي مستديم قبل 16 عاماً |
estás muito bonita. Continua assim. | Open Subtitles | . تبدين بحالة جيدة يا عزيزتى إستمرى بهذا العمل السيىء |
Era bege e tinha um aspecto estragado. Os faróis piscavam. | Open Subtitles | كان لونها بيج و بحالة سيئة مع مصباح الخطر |
Há algum tempo atrás, tivemos aqui um homem na mesma situação, | Open Subtitles | ..بالطبع، أتدري، منذ مدة جائني شخص هنا بحالة .مثل حالتك |
Que estava bêbedo, que Está com péssimo aspecto, que a violou? | Open Subtitles | ماذا؟ أنك كنت ثملًا وكنت تبدو بحالة سيئة؟ أنك اغتصبتها؟ |
Mas caso algo me aconteça, quero que saibam que, caso tivesse tido tempo, teria arranjado o degrau. | Open Subtitles | لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت، |
Um caso grave de dissociação, separação do seu verdadeiro eu emocional. | Open Subtitles | بحالة حرجة من إنفصام العقل مُنفصلة تماماً عن ماهيتها العاطفية |
E então colocámos a questão, o que é que permite prever um caso de violência? | TED | وبعد ذلك سألنا السؤال، مالذي يتنبأ بحالة من حالات العنف حقاً؟ |
Está surpreendente bem conservado para um cadáver que se supõe estar morto há seis anos. | Open Subtitles | إنها جثة بحالة مدهشة يفترض أنه مات منذ 6 سنوات |
Sou o advogado da família, por isso, trato das finanças pessoais dele, que, até recentemente, eram muito boas. | Open Subtitles | فأنا محامي عائلته و أعتني بأموره المالية الشخصية و التي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة |
Eu me sinto muito melhor agora. Olhe para isso. Ele dorme. | Open Subtitles | أنا بحالة أفضل أنظر إلي هذا , لقد استغرق بالنوم |
Para controlares o estado de Avatar, deves abrir todos os teus chacras. | Open Subtitles | من أجل أن تتحكم بحالة الافاتار يجب أن تفتح كل الشكرات |
Será que têm conhecimento do estado do doente do transplante de coração? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
estás com péssima cara. A verdade é que estava à tua espera. | Open Subtitles | تيدو بحالة فظيعة الحقيقة هي أنني توقعت قدومك |
Quando os rufias perdem posição, podem acabar numa situação muito má. | TED | وعندما يخسر المتنمرون مناصبهم، سينتهي بهم المطاف بحالة مزرية. |
Quase não a reconheci, ela estava muito bonita. A Pam estava feliz. | Open Subtitles | وكِدتُ لمْ أتعرّف عليها، فقد بدت بحالة جيّدة حقاً، وكانت سعيدة. |
Pode ser um vírus em que as pessoas se sentem tão bem, mesmo contagiosas, que entram em aviões ou vão a mercados. | TED | يمكن أن يكون الفرد مصاباً بـفيروس معدٍ لكنه يشعر بحالة جيدة تمكنه من ركوب الطائرة أو الذهاب إلى السوق. |
Está em casa, Está bem de saúde, voltou tudo ao normal. | Open Subtitles | إنها بالمنزل، و بحالة جيّدة و كل شيء عاد لطبيعته |
Não vai nada. Não Está em condições de ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لا , لن تذهب ليست بحالة تسمح لها بالذهاب لأي مكان |
O trânsito avança bastante bem, para uma véspera de fim de semana. | Open Subtitles | حسناً، جيم، كيلي، المرور يتحرك بحالة جيدة جداً للخروج يوم الجمعة. |