"بذل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esforço
        
    • deu
        
    • teve
        
    • feito
        
    • fazer o
        
    • Ele fez
        
    • esforçar
        
    Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. TED بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد.
    De certeza que foi um esforço nobre, mas são poucos os jovens interessados em gravuras com 500 anos. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    O homem deu nós em todas as pontas soltas da sua vida, por causa dela. - Completamente limpo depois disso. - Mas, e as drogas? Open Subtitles بذل مجهوداً خارقاً لأجلها أصبح نظيفاً تماماً
    Não há realmente dúvida sobre o facto que alguém deu o seu melhor para fazer as pirâmides de Gizé e as outras pirâmides do grupo, corresponderem com alinhamentos das estrelas, para assegurar que estes monumentos definidamente construídos coincidam com eventos no céu. Open Subtitles ليس هناك أدني شك في حقيقة أن هناك من بذل قصارى جهده لجعل الأهرامات في الجيزة و غيرها من الأهرامات في المجموعة
    O assassino teve mais trabalho a esconder a identidade da vítima do que a matá-la. Open Subtitles القاتل بذل المزيد من الجهد لإخفاء هويتها أكثر مما بدله في جريمة القتل
    Quem quer que tenha feito isto, esforçou-se muito mais na morte do que a ocultar o corpo. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا ، فإنه بذل مجهوداً كبيراً لأجراء جريمة القتل ، أكثر منهِ لإخفاء جثمانهِ.
    Nanahuatl só tinha espinhos de catos para fazer correr o seu sangue e ramos de abetos para pintar de vermelho a sua oferenda mas decidiu fazer o melhor que podia, TED لم يملك ناناوات سوى شوك الصبار ليجرح نفسه به، وفروع خشب التَّنوب ليطليها بدمه الأحمر. لكنه صمَّمَ على بذل ما بوسعه.
    Não era o único, mas eu usava-o naquela categoria em particular porque penso que Ele fez um esforço TED ليس وحده، لكنه كان الشخص الذي أعتمدت عليه في تلك المجموعة تحديداً، لأني أعتقد أنه بذل الجهود ليصبح الأفضل.
    Terá de se esforçar um bocadinho mais do que isso. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تحاول بذل مجهود أكبر من هذا
    Para não cometeres erros, tinham bastado dois segundos de esforço suplementar. Open Subtitles لكسره صحيحًا، ما كان عليك إلّا بذل مجهود ثانتين إضافيتين.
    Muito do nosso esforço neste -- como muitos de vocês provavelmente saberão, o teste PSA é bastante controverso. TED لقد بذل الكثير من الجهد على هذا التقرير ان الكثير منكم يعلم ان اختبار مستضد البروستات المحدد هو اختبار يثير الجدل
    Atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai. TED كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب.
    E, às vezes, a guerra é inevitável, às vezes, mas se calhar [com] esforço, podemos evitá-la. TED وفي بعض الأحيان لامفر من الحرب،فقط أحيانًا، لكن ربما مع بذل الجهد، يمكن لنا أن نتجنبها.
    Como conseguimos que uma máquina faça o que um atleta faz aparentemente sem esforço? TED كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد؟
    Isto deu muito trabalho. Open Subtitles لقد بذل جهداً كبيراً لكتابتها.
    Ninguém deu duro o suficiente para acompanhar a equipa soviética um jogo inteiro. Open Subtitles لا يوجد من بذل الجهد الكافي... لمجاراة الفريق السوفييتي طيلة المباراة
    A noite passada teve um remoinho de finais felizes, à medida que o Borrão de Metropolis fez horas extra para restaurar a luz à cidade. Open Subtitles أحداث سعيدة ليلة أمس حيث بذل البقعة ما في وسعه، ليعيد الأنوار إلى المدينة.
    Se bem que alguém teve muito trabalho para parecer que fiz algo horrível. Open Subtitles مع أنّ أحدهم بذل مجهوداً كبيراً لأبدو أنّي ارتكبتُ أمراً فظيعاً.
    Apesar de ter feito esse esforço para sobreviver... Open Subtitles الآن, على الرغم من بذل هذا المجهود
    Devia ter feito mais depois da morte dos nossos pais. Open Subtitles كان عليّ بذل جهد أكبر بعد وفاة والدينا
    Agora quero que todos vocês façam o seu melhor... para fazer o Andrew sentir-se bem-vindo aqui. Open Subtitles الآن أريد كل ما عليك اللاعبين بذل قصارى جهدكم لجعل اندرو يشعر رحب هنا.
    Ele fez tudo por ela. - Redimiu-se. Open Subtitles بذل مجهوداً خارقاً لأجلها أصبح نظيفاً تماماً
    Vais ter que te esforçar mais com o Winston. Open Subtitles هي,امم, يجب عليك بذل جهدٍ أكثر مع ونستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more