Pode olhar para mim e pensar que sou estúpido e que não tem tempo para perder comigo. | Open Subtitles | إعتقدْ أنك تَنْظرُ لي أني هذا الرجل الغبي الذي لا تريد أن تضيع وقتك مَعه. |
Se é sobre o meu ex-marido, está a perder tempo. | Open Subtitles | إذا كان هذا بخصوص زوجي السابق أنت تضيع وقتك |
Para quê desperdiçar tudo isso numa inválida? És um homem mesmo cruel! | Open Subtitles | فلماذا تريد ان تضيع ذلك كله سدى؟ انك رجل متبجح جداً |
perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou os anúncios de sutiãs. | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات |
É o treino, menina. Nunca percas uma oportunidade de comer. | Open Subtitles | انه التدريب يا سيدتي لا تضيع فرصة للطعام أبدا |
Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. | Open Subtitles | ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه |
Tu é um vendedor nato, Andy. Não desperdices os teus talentos. Volta. | Open Subtitles | أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي لا تضيع موهبتك عد إلي. |
Tentar apanhar o que não te pertence. Estás a perder tempo. | Open Subtitles | توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك |
Porquê perder tempo com borrachos quando se é rejeitado pelas medianas? | Open Subtitles | لماذا تضيع وقتك على عشرة وأنت مرفوض من ستة. ؟ |
Acredita mesmo que os seus amigos do Country Club irão perder tempo a ler o meu livro? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق أن لديك زملاء من النادي الريفى سوف تضيع وقتها في قراءة كتابي؟ |
Está a perder tempo! Onde está a tarefa que lhe dei? | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك، أين المهمة التي كلفتها لك هذا الصباح؟ |
Se temos de reescrever aquele discurso, não quero perder nem um minuto. | Open Subtitles | إذا كنا نحتاج إلى إعادة كتابة الخطاب فلا أريد تضيع دقيقة |
As pessoas estão-se sempre a perder e a morrer aqui. | Open Subtitles | الناس تضيع وتموت إلى هنا في كل وقت. تشجيع. |
Você não quer desperdiçar um segundo do tempo que lhe resta. | Open Subtitles | لا نريد أن تضيع أي لحظة تبقت لنا في الدنيا |
Quando estava na casa de banho a desperdiçar 7 minutos. | Open Subtitles | عندما كنتَ بالحمّام تضيع السبعةَ دقائق من نصفِ ساعتِنا. |
Porque perdes tempo com uma criatura de inteligência inferior? | Open Subtitles | لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟ |
Custa-me a acreditar que percas tempo com a supervisão de um terreno se é o que foi. | Open Subtitles | أجد من الصعوبة أن أتخيلك تضيع وقتك في الإشراف على اختبارات التربة إذا كانت هكذا |
Por favor, não perca tempo a transformar-nos no inimigo. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
Porque não quero que te desperdices comigo, eu sou um velho. | Open Subtitles | لأنني لا أريدك أن تضيع وقتك علياً؟ أنا رجل عجوز |
Ele diz que podes estar perdido, mas podes ser encontrado. | Open Subtitles | يقول : ربما قد تضيع لكن سيتم العثور عليك |
Um amor tão grande, tão forte, que nunca acaba, nem desvanece, nem perde a emoção. | Open Subtitles | حبي كبيرة جدا، قوية جدا. أنا لن يموت. أنا لن تضيع. |
Querida, não desperdice mais tempo com desculpas. | Open Subtitles | عزيزتي , لا تضيع وقتاً أكثر في اختلاق الأعذار |
Estás a gastar tempo e recursos com o homem errado. | Open Subtitles | أنتَ تضيع الوقت و الموارد في مطاردة الرجل الخطئ |
Não perguntes se posso ser sincera, como se eu fosse uma menina perdida no meio da conversa. | Open Subtitles | فلا تسألني إن كان يمكنني أن أكون صريحة، كأنني فتاة صغيرة تضيع وسط الكلام المنمق. |
É uma perda de tempo, pá. As lojas estão fechadas. | Open Subtitles | يا أنت، لا تضيع وقتك يا رجل، المخزن مغلق. |
Então por que está perdendo seu tempo em uma cidade pequena? | Open Subtitles | ـ أنا أستطيع لماذا اذا تضيع وقتك في بلدة صغيرة؟ |
Claro! Não é comun perder-se nos USA hoje em dia... | Open Subtitles | بالضبط، من الصعب جدا أن تضيع في أمريكا هذه الأيام |
Todos os casos que temos se perdem nas complexidades do direito internacional. | Open Subtitles | مهما كانت القضايا التي نعثر عليها تضيع في تعقيدات القانون الدولي |