"تَعتقدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas
        
    • acha
        
    • pensas
        
    • pensar
        
    • pensa
        
    • Acham
        
    • acreditas
        
    • achar
        
    • pensam
        
    • acredita
        
    • julga
        
    • pensando
        
    • acreditar
        
    Quanto tempo Achas que ele vai demorar para nos encontrar? Open Subtitles كم من الوقت تَعتقدُ هو يَأْخذُ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا؟
    Achas que ninguém se vai interessar se eu abrir as minhas pernas? Open Subtitles تَعتقدُ بانني لن اثير إهتمام أحد إذا ما رغبُت بفتح سيقانِي؟
    Se ele tiver as bombas, acha que ele as tem no iate? Open Subtitles لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟
    Meu Deus, novato, acha que é o único com problemas? Open Subtitles الله الجيد، مستجد، تَعتقدُ أنت هَلْ الوحيد بالمشاكلِ هنا؟
    Não me ligaste de volta, porque pensas que sou gay? Open Subtitles أنت لا تَرْدُّ على مكالماتِي لأن تَعتقدُ أَنا مرحُ؟
    Daqui a nada já vai pensar que sou o Diabo. Open Subtitles حَسناً، أنت قَدْ تَعتقدُ أَنا الشيطان في ثانية واحدة.
    - pensa que eu sou louco. - David. A polícia está satisfeita. Open Subtitles أنت تَعتقدُ بأَني مجنونُ ديفيد من فضلك الشرطةَ راضية
    Meu estúpido filho da mãe! Que raio Achas que estás a fazer? Open Subtitles أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟
    Achas que tens de dar-lhes graxa para teres o que queres. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُزبّدُهم فوق للحُصُول على الذي تُريدُ.
    E depois de tudo o que fizeste, Achas que podes simplesmente voltar para aqui, continuar de onde paraste? Open Subtitles وبعد كُلّ شيءِ عَملتَ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط ظهر مشي في، إبدأْ من حيث انتهيك؟
    Por que Achas que ainda não estiveste com uma mulher? Open Subtitles لماذا تَعتقدُ بأنّك ما كُنْتَ مَع إمرأة من قبل؟
    Não Achas então que estamos a ser invadidos por marcianos? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّنا غَزا مِن قِبل المريخيين، ؟
    Então, quanto tempo Achas que o Cole vai demorar? Open Subtitles لذا مُنْذُ مَتَى تَعتقدُ حتى يُصبحْ كول هنا؟
    Teseo, meu rei, é um mal momento, não acha? Open Subtitles زيوس، مليكي، هذا توقيت سيئ، ألا تَعتقدُ ذلك؟
    Você acha que pode nos ajudar mais uma vez? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ساعدْنا مرةَ أكثرَ واحدة؟
    acha que me podia pôr esse envelope no correio? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَ ذلك الظرفِ لي؟
    Tu pensas que podes tratar o Bambi assim e virares costas? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط تُعالجُ بامبي مثل الذي ويَنصرفُ؟
    pensas que és tão capaz, vamos ver quanto tempo duras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك قادراً على ذلك دعنا نرى قدرة تحملك
    Como pudeste pensar que estava a seduzir outro homem? Open Subtitles كَيْفَ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ تَغَازُل مَع الرجلِ الآخرِ؟
    Não pensa poder fugir desta ilha? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تَعتقدُ أنه بإمكانك الهَرَبُ مِنْ هذه الجزيرة
    Não procurem só o que Acham que vão encontrar. Open Subtitles لا فقط يَبْحثُ عن الذي تَعتقدُ أنت سَتَجِدُ.
    acreditas que podes confiar nas pessoas? Open Subtitles تَعتقدُ في الحقيقة بأنّك هَلّ بالإمكان أَنْ يَأتمنُ الناسُ؟
    Eu vou devolver-lhe esta coisa, ela vai achar que tem sempre razão e vai ficar com mais força do que nunca. Open Subtitles لكن دعنا فقط رأي أنا أُعيدُ هذا الشيءِ، وبعد ذلك تَعتقدُ هي صحيحةُ دائماً. عِنْدَها قوَّةُ أكثرُ أكثر من أي وقت مضى.
    Todos pensam que têm o que é preciso para serem cavaleiros! Open Subtitles لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس
    acredita que pode existir entre certas pessoas? Open Subtitles أَعْني، تَعتقدُ ذلك انه بالإمكان أَنْ يوجد بين بَعْض الناسِ؟
    Quem julga que mandou aquela bala para Londres com o seu número? Open Subtitles كيف تَعتقدُ ارسال تلك الرصاصةِ إلى لندن و عليها رقمك؟
    Espero que você continue pensando que sou legal, mesmo sem tudo isso. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا.
    Consegues acreditar nestas pessoas daqui? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ أولئك الناسِ في هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more