"جالس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentada
        
    • sentado
        
    • sentar
        
    • ali
        
    • estás
        
    •   
    • num
        
    • sentaste
        
    • sentados
        
    É a última oportunidade para falares numa posição confortável e sentada. Open Subtitles لذلك، هذه آخر فرصة لك لكي تتحدث بأريحية وأنت جالس
    Mas nos degraus, estava uma pessoa sentada que impediu a radiação de atingir a pedra. TED ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر.
    Aqui estou eu sentado no Butão, em frente de um glaciar de 7000 metros de altura . TED هنا أنا جالس على ارتفاع 7000 متر، و 21000 قدم من الأنهار الجليدية في بوتان.
    Se vais viver neste apartamento, tens que te sentar enquanto mijas. Open Subtitles إذا كنت ستعيش في هذه الشقة يجب عليك أن تتبول و أنت جالس
    Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra Open Subtitles تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Agora, imagina que estás no meio do comboio, durante o mesmo cenário. Open Subtitles صبرا الان تخيل انك جالس في منتصف القطار خلال نفس السيناريو
    Enquanto estão sentados, estão a bater o pé, ou a movimentar-se no vosso lugar? Porque, adivinhem... A tribologia está a acontecer. TED بينما أنت جالس الآن، هل تهز رجلك أو تتململ في مقعدك؟ هل يمكنك أن تخمن؟ هذا هو علم الترايبولوجي.
    Você pode estar num restaurante ao lado de um maníaco ali sentado numa cadeira a fazer um pedido igual ao seu. Open Subtitles يمكن أن تكون جالس في المطعم جالس بجانبك شخص مجنون ويمكن أن يكون جالساً بجوارك ، ويطلب الشيء ذاته
    Tu sentaste e não fazes nada durante seis semanas e depois vendes-nos. Open Subtitles كنت جالس هنا لستة أسابيع دون عمل أي شيء والآن تبيعنا
    A pessoa que decide, a que tem o poder de controlar a mensagem, está sentada à mesa. Infelizmente, em nenhuma religião do mundo essa pessoa é uma mulher. TED صانع القرار، الشخص الذي يسيطر على الرسالة جالس على الطاولة، ولسوء الحظ في كل ديانة عالمية ليس هناك نساء.
    Mas eu não, A minha grande ideia ocorreu-me estava eu sentada no sofá, Open Subtitles لكن لست أنا. فكرتي الكبيرة جائتني وأنا جالس على أريكة فقط.
    Quando voltei, ela estava sentada mesmo onde você está. Open Subtitles عند عودتي ، كانت جالسة على الأريكة مثلما أنت جالس تماماّ
    Só queria lembrá-lo que tenho muito equipamento caro... e uma equipe sentada à toa jogando baralho... esperando que você se decida. Open Subtitles انا اشتريت أجهزةِ و طاقمِ الحَفْر بثمن باهظ و جالس العب روميِ جن، في إنتِظارك.
    E quanto àquela figura do lado direito de nosso Senhor sentada no lugar de honra? Open Subtitles وماذا عن ذاك الشكل .. على ميمنة ربنا جالس في مكان الشرف؟ ..
    Wellington faz a guerra numa nova forma. Luta sentado no seu rabo. Open Subtitles ولينجتون يشن حربا بإسلوب جديد انه يحارب وهو جالس دون حركة
    Estou sentado à mesa com a melhor atiradora do condado. Open Subtitles أنا جالس على الطاولة مع أفضل رامية في البلاد.
    Só tenho de me sentar à espera por esta... Open Subtitles بدلاً من أن أظل جالس أنظر إلي هذه
    E quando se sentar com ele numa sala, saberá que está sentado com um leão. Open Subtitles و عندما تجلس معه بغرفة, تعلم أنك جالس مع أسد,
    Olha para ele ali sentado com aquele cãozinho parvo. Open Subtitles انظري إليه، جالس هناك مع كلبه الصغير الغبي
    - O que estás a ver? - Na cassete, ele olha para o chão. Estou a tentar descobrir o que é que ele poderia estar a ver. Open Subtitles أحاول معرفه لما كان ينظر للأرض بإستمرار وهو جالس هنا
    Podem ver o vosso correio eletrónico enquanto estão sentados. TED تتفقد بريدك الالكتروني، بينما أنت جالس هنا.
    Deve estar a imaginá-lo sentado algures num café em Nice a rir-se imenso enquanto lê sobre o seu falhanço no jornal. Open Subtitles و الملفات ترجع مع واحد حقيقي ؟ رائع لا بد انك كنت تتخيل انه جالس في كافييه في نيس
    E, já que sentaste ao pé de mim, penso que estás interessado. Open Subtitles وإنطلاقاً من حقيقية إنّك جالس أمامي، أنني أعتبرك مهتم في الإنخراط بها.
    Imaginem que estão sentados num barco no oceano, a ver uma rolha a subir e a descer na água. TED تخيل أنك جالس على متن قارب في المحيط تشاهد فلينا يتحرك صعودا وهبوطاً في الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more