enquanto Xerxes não encontrar a a passagem secreta para "Hot Gates" | Open Subtitles | ما دام زيروكسس لم يجد الممر السري عير البوابات الساخنة |
enquanto o papa tiver um provador, a minha missão fica parada. | Open Subtitles | ما دام هناك ذائقا للبابا ما زالت مهمتي في المطهر |
Quero dizer, isto funciona desde que seja para corrigir outros. | TED | اقصد، إن هذا يعمل ما دام أنه صحيح للآخرين. |
Gostava de viajar, desde que não envolvesse viagens de cruzeiro. | TED | يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر |
O que fiz com ela sentado, imóvel, a revê-la mentalmente, a tentar compreendê-la, a tentar encontrar lugar para ela na minha mente, durou já 24 anos e vai durar, provavelmente, uma vida inteira. | TED | ما قمت به حينها ملتزما السكون أنني عدت إلى هناك بذاكرتي، محاولا أن أفهمها، وأن أجد مكانا لها في تفكيري، الذي دام 24 سنة والذي ربما قد يدوم طوال حياتي. |
Ou conseguimos convencê-la a deixar-me descolorá-lo ou o Van Damme vai curtir com o Gabe Kaplan. | Open Subtitles | مالم يقتعها أحد أن تدعني ألصقه فان جان كلود فان دام سيبدو كأنه يمارس الحب مع الممثل جايب كابلان |
Não é lugar para ninguém, enquanto lá estiverem demónios. Diana? | Open Subtitles | بل لا تصلح لأيّ أحد ما دام الشياطين يقطنوها. |
E enquanto ele estiver preso a este lugar, também eu estarei. | Open Subtitles | وما دام سيظل مقيداً بهذا المكان فسأظل مقيدة به أيضاً |
Beba enquanto está quente, a dor vai disfarçar o gosto. | Open Subtitles | .. إشربيه ما دام ساخناً سيخفي الألم مذاقه شكراً |
Lordes e cavaleiros, enquanto Morgan for governador os barcos ingleses serão pasto de piratas. | Open Subtitles | ؛ أقول أنه ما دام مورجان يجلس حاكما فإن السفن الإنجليزية؛ ستظل طعاما لأصدقائه القراصنة |
Vou ignorar tudo, desde que o mundo não saiba de nada, desde que o meu nome não seja desgraçado. | Open Subtitles | طالما أن الناس لا يعرفون شيئا عن ذلك ما دام اسمي ليس عاراً ولذلك حذّرتك من علاقتنا |
desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? | Open Subtitles | ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟ |
desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام |
A Kathe viu a informação e reportou a situação ao seu supervisor, que, na altura, era Burke, presidente da câmara. Isso levou a uma enorme investigação, que durou seis meses. | TED | لذلك نظرت كاثي للمعلومة وأخبرت مشرفتها المباشرة ميور بيرك ووصل هذا الأمر لتحقيق كبير دام لستة أشهر |
Como disse, demos apenas uma pequena quantidade da droga que durou semanas, e não se vê nada disto com antidepressivos. | TED | وكما قلت، أعطينا مقدارً ضئيلاً من العقار، والذي دام لأسابيع، وهو لا يشبه أي شيء رأيتموه مع مضادات الاكتئاب. |
O holograma durou seis minutos e meio. e um novo recorde. | Open Subtitles | التصوير المجسم دام لأكثر من 6 دقائق ونصف هذا تسجيل اخر لنا |
- Eu sei. Tipo, bebias-lhe o café depois do que lhe fizeste com o Van Damme? | Open Subtitles | و كأنك ستشربين قهوتها بعد فعلتكِ مع فان دام |
Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme. | Open Subtitles | منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام |
Danielle Van Damme, 50. Samantha Runnion, 83. | Open Subtitles | دانييل فان دام 30ميلا سامنثا رانيون, 52ميلا. |
O nosso vizinho, Sr. Van Dam, era massagista. | Open Subtitles | جارتنـا السيـده \ فـان دام .. كانـت مُعالِجـه بالطبيعـه |
Mas cuidado, Van Damn, as pessoas estão a ver. | Open Subtitles | لكن كن حذراً يا "فان دام"، الناس يلاحظون. |
"Dame un batido de esperma" não quer dizer "Leva-me ao Aeroporto" | Open Subtitles | "دام آن باتيدو دو ايسبيرما" "لا تعني "خذني الى المطار |
Goza-o enquanto dura. | Open Subtitles | استمتع به ما دام موجوداً |
Deve ter durado algum tempo, porque foi nessa altura que fumaram os charutos. | Open Subtitles | ولابد انه دام لبعض الوقت لوجود عدد من السيجار تم تدخينها. |
Estes dois renovam os seus laços após meses separados. | Open Subtitles | هذان الإثنان يُجددان علاقاتهما بعد إنفصال دام أشهر |