Chava, Deixe-me falar com ele. Falarei com ele sobre nós. | Open Subtitles | دعيني أتحدث معه يا هافا دعيني أخبره عن أمرنا |
Já que é tão esperta, Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كنتِ ذكيّة دعيني أسألكِ هذا السؤال |
Abram caminho, por favor. Deixe-me passar, minha senhora. Obrigado. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا |
Pois vou-te dizer uma coisa... só vais sobreviver aqui porque te Vou alimentar... e cuidar de ti. | Open Subtitles | دعيني اخبرك بشيء سيكون السبب الوحيد لبقائك في هذا المكان هو أني سأطعمك وأعتني بك |
Deixa que te diga que os rapazinhos não são melhores. | Open Subtitles | دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير |
Deixe-me confirmar a sua morada para a poder dar ao nosso estafeta. | Open Subtitles | حسنا، هذا رائع دعيني اتأكّد من عنوانك كي ندل ساعينا حسنا |
Hammer. Segundo, eu protejo-a, por isso Deixe-me em paz. | Open Subtitles | ثانياً, سأساعدك في أي شيء لذا دعيني قليلاً؟ |
E Deixe-me dizer-lhe, eu sei um pouco sobre prisões. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بشيء، أنا أعرف القليل عن السجن |
Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, Deixe-me falar com o seu filho. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك |
Sou um caso perdido, mamã, Deixe-me tratar dos meus assuntos. | Open Subtitles | أنا حالة ميئوس منها يا ماما دعيني أتدبر أموري |
Deixe-me mostrar como se faz "pop up" na prancha. | Open Subtitles | مهما يكن. دعيني أعلمكِ كيف تقفين على لوحك |
Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos direitos civis, disse no sábado numa declaração. | Open Subtitles | دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت |
Por favor, Deixe-me vê-la. Ela é linda, Sr. Ferguson. | Open Subtitles | أرجوكِ، دعيني أراها أنها جميلة يا سيد فيرجسون |
Deixe-me estudar o assunto. Verei o que consigo descobrir. | Open Subtitles | دعيني أبحث في الأمر لأرى ما يمكنني معرفته |
Por 5 dólares, Deixe-me tirar-lhe uma foto para pôr na parede. | Open Subtitles | من أجل الخمسة دولارات, دعيني آخذ صورتكِ وسأضعها على الحائط |
Ok. eu Vou à frente. Fica atrás de mim. | Open Subtitles | حسناً، دعيني أذهب أوّلا و ابقي خلفي تماماً |
Vou ver os sapatos do Cabeça de Cimento, talvez revelem alguma coisa. | Open Subtitles | دعيني أبحث في حذاء رأس الإسمنت لأعرف إلى أين يقودنا ذلك |
Deixa só que eu e as minhas irmãs lidemos com isto, OK? | Open Subtitles | فقط دعيني أنا و شقيقاتي نتعامل مع هذا ، حسناً ؟ |
Pois Deixem-me que vos diga, já causaram mal, sim senhor! | Open Subtitles | حسناً ، دعيني أخبركِ الأذى قد وقع بكل تأكيد |
Vamos, deixa-me olhar para ti. Vamos lá. Temos de ir. | Open Subtitles | تعالى، دعيني انظر إليك هيا، يجب أن نذهب، هيا |
eu sei, mas se quer que o Sr. HuxIey saia vivo dali... aconselho-lhe que me Deixe encarregar-me disto, sim? | Open Subtitles | أعرف، لكن إذا تريدين رؤية السيد هوكسلي إخرج من هناك على قيد الحياة دعيني أعالج هذا، حسناً؟ |
Permita-me dizer que quando nos deixou para se casar... governanta nenhuma jamais atingiu o seu alto padrão de serviços. | Open Subtitles | دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك |
- É, sim! E se não lhe contares, conto eu! Larga-me! | Open Subtitles | وإذا لم تخبريه أنتِ , فسأفعل أنا دعيني |
Ok, Deixa-me ir ver como é que está a mãe. Está bem? | Open Subtitles | حسناً ، دعيني أذهب لأرى ما هي حالة ماما ، حسناً؟ |
- Anda, eu levo isto. - Obrigada. - Como estás? | Open Subtitles | ـ حسناً، هيا دعيني أخذ هذا ـ حسناً، شكراً |
Deixai-me sofrer por eles e ficarei feliz. Mas não os leve. | Open Subtitles | دعيني أعاني لأجل أن يمكثوا وسأكون سعيدة لكن لا تأخذينهم |
Deixa-me só acabar isto e já te dou atenção. | Open Subtitles | دعيني أنتهي من هذه الكومة الكبيرة وسأوافيك مباشرة. |
- Deixa-me ver. - Até se vê o vento a passar. | Open Subtitles | أنظر دعيني هنا الرياح بعض أرى أن أستطيع بأنني أعتقد |