Estou habituado a atar "obis". E também a desatá-los. | Open Subtitles | أنا خبير في ربط ثياب الكيمونو وفكهّا أيضاً |
A perícia vai verificar os teus registos financeiros e vai fazer essa ligação, o que significa prisão. | Open Subtitles | الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس |
Tivemos que fazer âncoras de neve e gelo para amarrar as cordas e descer em "rappel" pelo buraco. | TED | كان علينا أن نبني مراسي من الثلج و الجليد حتّى نستطيع ربط أحبالنا و الهبوط داخل الحفرة. |
É desta forma que nos ensinaram a apertar os atacadores. | TED | هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم. |
Infelizmente, não conseguimos ligar o Rethrick à venda, porque o Dekker morreu. | Open Subtitles | لسوء الحظ، نحن لا نستطيع ربط ريثريك بالبيع، لأن ديكير مات |
Ou não sabes fazer o nó à gravata, seu poeta do proletariado? | Open Subtitles | أم أنك لا تستطيع ربط رابطة عنق يا شاعر الطبقة العاملة؟ |
Como uma garota como você aprendeu como dar um nó-de-marinheiro? | Open Subtitles | من أين تتعلم امرأة مثلك كيفية ربط عقدة محكمة؟ |
O capitão ligou as luzes do cinto de segurança. | Open Subtitles | لا أستطيع اخراجها لقد اضاء الكابتن اشاره ربط الاحزمه انتظر انتظر انتظر عد حتى ثلاثه جاهز |
Bug, se sabes atar um sapato, sabes atar o outro. | Open Subtitles | بما أنك إستعطت ربط خيط فردة حذاء فاربط الأخرى |
O Kimball obviamente está a atar as pontas soltas. | Open Subtitles | ومن الواضح أن كيمبل ربط الاعمال غير المنجزة. |
Conseguimos fazer coisas como atar os sapatos ou atravessar a estrada sozinhos. | TED | فيمكننا ربط أحذيتنا وعبور الطريق معتمدين على أنفسنا. |
Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
Acho que perdemos a nossa ligação, e esta é uma forma estupenda de regressarmos ao nosso ambiente. | TED | واعتقد اننا فقدنا الاتصال بنا ، وهذا هو وسيلة رائعة لإعادة ربط بيئتنا. |
É bobagem. Primeiro, ajuda o sargento a amarrar os presos... depois oferece a eles uma venda... | Open Subtitles | الامر ليس صعبا في البداية تساعد على ربط الرجال إلى القوائم |
Em Genóvia é costume amarrar os convidados para jantar com écharpes Hermeez? | Open Subtitles | جدتي ؟ هل من المعتاد في جنوفيا أن يتم ربط الضيوف بأوشحة اللصوص إلى المقاعد ؟ |
Ora, até àquele momento, eu teria pensado que, aos 50 anos, uma das capacidades da vida que eu tinha realmente aprendido era apertar os atacadores. | TED | الآن حتى تلك اللحظة، كنت اتوقع، بوصولي ل 50 سنة، بأن احد مهارات الحياة التي فعلا اتقنتها كانت ربط حذائي. |
E então só precisavas de ligar o Hill às provas físicas. | Open Subtitles | ومن ثم كل ما كنت تريدين ربط هيل بالادلة الملموسة |
Foi pena o carrasco não ter dado um bom nó. | Open Subtitles | من المؤسف أن الشناق لم يحسن ربط الحبل جيداً |
se quiseres ir para a costa, mostra-me que consegues aprender a dar os primeiros dez nós ali daquela carta. | Open Subtitles | هل تود الذهاب إلى الشاطيء ؟ أرني أنك تستطيع تعلم ربط العشر عُقد الأولى على الخريطة هُناك |
O Lanning ligou a casa à USR. Era mais conveniente. | Open Subtitles | لقد ربط لاننينج أنظمة بيته بالشركة هذا كان يسهل عليه الأمور |
Certo. E ele disse que foi ele que amarrou a prancha ao tejadilho. | Open Subtitles | وقال بأنه ربط لوح التزلج إلى سقف السيارة بنفسه |
Há um microprocessador no chip ligado ao ritmo cardíaco dele. | Open Subtitles | لا، هناك المعالج الصغير في رقاقة ربط معدل قلبه. |
Agora, quando vais meter na cabeça que temos de fechar o Círculo? | Open Subtitles | الآن ، متى ستفهمين انه علينا ربط الدائرة |
Serradura, carne animal, um gancho. | Open Subtitles | نشارة الخشب، واللحم الحيواني، ربط اللحوم. |
Como é que pode esperar ganhar a confiança de um homem quando o tem amarrado e com a cara amassada contra uma rocha? | Open Subtitles | كيف يمكن لكم ربما نأمل لكسب ثقة الرجل عند ربط ما يصل اليه والهريس وجهه إلى صخرة؟ |
Supõe que eu não tinha insistido em pôr-lhe esta corda à cintura? | Open Subtitles | إفترض أنني لم أصر على ربط الحبل حول خاصرته ؟ |
Estes animais e os seus movimentos ajudam a interligar a superfície e o fundo do oceano de uma forma importante. | TED | تساعد هذه الحيوانات وتحركاتها على ربط سطح وعمق المحيط بطرق مهمة جدًا. |