"زعيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • patrão
        
    • Comandante
        
    • Senhor do
        
    • líder do
        
    • Boss
        
    • Jefe
        
    • líder dos
        
    • o chefe
        
    • chefe do
        
    • um líder
        
    • um chefe
        
    • do líder
        
    • Genghis
        
    • chefe da
        
    Não se preocupe comigo, patrão. Eles precisam de ajuda ali. Open Subtitles لا تهتم لي زعيم انه بحاجة الى المساعدة هناك
    patrão, este tipo é um lavador de pratos num fato. Open Subtitles يا زعيم. هذا الرجل مجرد غاسل صحون يرتدي حُلّة
    Basta uma palavra tua e ela faz o que lhe apetece, não é, patrão? Open Subtitles تقول كلمة واحدة فقط وتفعل هي ما تريده ، أليس كذلك يا زعيم ؟
    Comandante, os membros do Corpo de Bombeiros de Chicago, Open Subtitles زعيم , نحن أعضاء مركز مكافحة نيران شيكاغو
    Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. Open Subtitles يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار
    Mas o líder do partido tem de aparecer porque é uma inter-eleição... Open Subtitles لكن زعيم حزبك عليه ان يظهر للناس لأننا فى منتصف شىء
    Dent, que foi o acusador público de Gotham, foi horrivelmente desfigurado pelo rei do mundo do crime, Boss Moroni. Open Subtitles هارفي دينت النائب العام السابق لمدينة جوثام جرح بشكل مروع على يد أكبر زعيم للعصابات, ماروني
    Não é fácil viver dos dois lados da cerca, Jefe. Open Subtitles ليس من السهل العيش على "كلا الجهتين, يا "زعيم
    "No problema", patrão. Open Subtitles لا مشكلة يا زعيم في واحدة من حياتي التسع
    Este tipo lixava-nos se tivesse uma oportunidade, patrão. Open Subtitles لا يبدو أن الرجل صادق بشأن الموهبة يا زعيم
    Contrate-me, patrão! Sou o melhor advogado! O melhor! Open Subtitles خذني يا زعيم المحامي الأفضل، المحامي الأفضل
    Sabe que não o posso deixar sair daqui, patrão. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني تركك تغادر هذا المكان يا زعيم
    Estás a segurar na arma, patrão. Open Subtitles لا أنت من يحمل المسدس يا زعيم أنت من يمكنه اطلاق النار
    patrão, já perguntei aos rapazes, ninguém sabe nada dos quilos que faltam. Open Subtitles ،تكلمت مع الرجال يا زعيم نجهل مكان الكيلوغرامات المفقودة
    Petersburg. Brincar com o patrão do crime russo não foi a melhor das ideias. Open Subtitles غشّ زعيم الجريمة الروسية ما كانت بالضبط الفكرة الأذكى
    Se os miúdos estiverem certos, quem matou o Comandante fugiu para Chesapeake ou pela costa de Maryland. Open Subtitles لا أعلم يا زعيم إذا كان هؤلاء الطلاب على حق فإن من قتل القائد
    Só há mais uma pessoa no mundo que nos pode ajudar a lutar contra o Senhor do Fogo. Open Subtitles هناك شخص آخر في هذا العالم يمكنه أن يساعدنا لمواجهة زعيم النار سأعود فوراً بعينة لرائحته
    Há muito suspeito de ser o líder do grupo. Open Subtitles يشتبه به منذ فترة طويلة أنه زعيم المجموعة.
    Tenho de dar a mão à palmatória, Boss. Open Subtitles حسناً، يجب أن أسلم لك، يا زعيم
    Pois, Jefe por que não tens uma conversa a sério com o teu pai, e depois podemos voltar a procurar pelo livro e pelo Delta. Open Subtitles أجل يا زعيم لماذا لا تحظى بمحادثة عادية مع والدك، وبعدها نعود للبحث عن الكتاب والسيارة
    Há cerca de um ano, li um artigo sobre um líder dos direitos civis, incansável e intrépido, chamado Bryan Stevenson. TED فمنذ سنة، قرأت مقالة عن زعيم شجاع للحقوق المدنية لا يكل ولا يمل اسمه برايان ستيفينسون
    A partir daí, Camma visita o chefe para discutir os presságios. TED من هناك، تقوم كاما بزيارة زعيم القبيلة لمناقشة الطوالع
    Parece ser um guia de bolso para se ser chefe do crime organizado. Open Subtitles يبدو أنه كتاب جيب يدلك على الطريق إلى أن تصبح زعيم منظمة إجرامية
    E que tinha assassinado um líder grevista... em 1883. Open Subtitles وأنها اغتالت زعيم إضراب العمال في عام 1883
    Violar a esposa de um chefe Yakuza é um crime. Open Subtitles إن اغتصاب زوجة زعيم قبيلة ياكوزا جريمة بشعة جداً
    Mas pareces ser muito amiguinho do líder do Daesh. Open Subtitles يبدو بالتأكيد أنّك زميل زعيم داعشي، يا صديقي.
    Dois meses mais tarde, fui para outra aldeia com a mesma tarefa e pediram-me que fosse viver com a chefe da aldeia. TED ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more