Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
vai parecer que mijei nas calças a noite toda. | Open Subtitles | سيبدو ذلك وكأننى تبولت في سروالي طوال الليل |
Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. | TED | عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة. |
Por causa disso, a voz para o interior vai soar num registo mais baixo e também mais harmoniosa musicalmente que a voz para o exterior. | TED | بسببه فإن صوتك الداخلي سيبدو ذو مستوى مُنخفض ومتناسقاً موسيقيّاً أكثر من صوتك الظاهري. |
Sim, adapta-se às formas do corpo. vai ficar óptima. | Open Subtitles | نعم، إنه يظهر حجم الجسم سيبدو رائعاً عليكِ |
Pensei que o teu peito ficaria bem, em vermelho. | Open Subtitles | أعتقدت أن صدرك سيبدو جيداً في اللون الأحمر |
Assim, um dos lados do quarto vai parecer limpo quando parecia sujo. | Open Subtitles | لذا سيبدو جانب من الغرفة نظيف و سيبدو الجانب الآخر قذراً. |
Isto vai parecer loucura, mas algo estava diferente com a sua cara. | Open Subtitles | هذا الأمر سيبدو جنونياً لكن كان هناك شيئاً غريباً في وجهه |
Sei que isto vai parecer estranho, mas achas que ela ouviu? | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا سيبدو غريباً، لكن هل تعتقدين بأنها سمعتني؟ |
Podemos raspar a parte queimada, e vai parecer novo. | Open Subtitles | يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد |
Bom, sei que isto vai parecer... estranho, mas eu tenho... | Open Subtitles | حسنا ، اعرف ان هذا سيبدو غريبا ..لكن لدي |
Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. | TED | لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين. |
Qual seria para ti o sucesso das Fire Drill Fridays? | TED | كيف سيبدو النجاح لكِ نتيجة التظاهرات الأسبوعية كل جمعة؟ |
vai soar como um canhão quando disparar... Com muito fumo também. | Open Subtitles | انه سيبدو مثل المدفع ويخرج الكثير من الدخان أيضا |
Temos muito tijolos, mas não sei como vai ficar o edifício. | Open Subtitles | جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء |
tudo ficaria bem. Tudo faria sentido, pelo menos por meia hora. | Open Subtitles | سيبدو كل شيء منطقيـاً , علـى الأقـل لمدة نصف ساعـة |
Ele é membro da Guarda Nacional. Julga que fica jeitoso com a farda dele. | Open Subtitles | إنه في الحرس الوطني يظنه سيبدو رائعا في هذا الزي |
Diga-lhe que parecerá ainda pior se lhe rebentarem com o helicóptero. | Open Subtitles | سيبدو أسوء من هذا لو تم تفجير مروحيته فى السماء. |
pode parecer loucura, mas... quase que me acostumei com eles. | Open Subtitles | ربما سيبدو التالي جنونياً ولكنني إعتدتُ عليهم نوعاً ما |
Eu disse-lhe que ele ficava mais fixe sem ele. | Open Subtitles | أنا؟ , لقد آخبرته أنهُ سيبدو أفضل بدونها. |
Um sitio: bebés personalizados, onde quer que estejamos no mundo qualquer que seja a nossa etnia, todos os bebés vão acabar por se parecer com este. | TED | مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا. |
Ouça, eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem? | Open Subtitles | , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟ |
Para nos comportarmos como profissionais ia parecer muito suspeito. | Open Subtitles | لإحْسان التصرف مثل المحترفين الحقيقيين كان سيبدو سطحي |
O que iria parecer eu recebê-la de volta agora? | Open Subtitles | كيف سيبدو الأمر وأنا أرحب بكِ مجددًا هنا |
Isto vai parecer-te muito estranho mas acho que é pior que isso. | Open Subtitles | هذا سيبدو غريباً حقاً ولكن أعتقد بأنه أسواء من ذلك |