Seria uma loucura total apoiar o Presidente para outro mandato. | Open Subtitles | سيكون من الجنون أن نساند الرئيس لفترة حكم أخرى |
Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa, se ficasse magoada. | Open Subtitles | سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت |
Seria mais fácil para mim... se fingisse um pouco. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل بالنسبة لي لو تظاهرت قليلا. |
Sua mãe achou que Seria mais fácil se nos afastássemos um pouco. | Open Subtitles | أمك تظن بأنه سيكون من الأسهل إن اعطينا أنفسنا مساحة صغيرة |
Por isso, pensei que seria bom começar com ele. | TED | لذلك وجدت أنه سيكون من المناسب البدء بها. |
Será mais fácil chegarmos a superfície a partir daqui. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل الوصول إلي الغلاف من هناك |
Mas neste caso É mais fácil fechar o laboratório. | Open Subtitles | لك في هذه الحالة سيكون من الأسهل اغلاق المختبر |
seria muito importante para mim se fosses cicerone no meu casamento. | Open Subtitles | سيكون من دواعى سرورى ان تكون اشر فى حفل زفافى. |
Nesse caso, Seria uma pena manchar tais antecedentes. Com licença. | Open Subtitles | سيكون من العيب أن أضع علي سجلك علامة سوداء |
Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
E acho que Seria uma loucura tentar atravessar o portal. | Open Subtitles | واعتقد أنه سيكون من الجنون المحاولة والاتصال بأي مكان |
Pobrezinha, Seria uma pena que ficasse doente durante as férias. | Open Subtitles | أيتها المسكينة سيكون من المؤسف أن تمرضي خلال الإستراحة |
Seria uma pena se o nosso convidado de honra se afogasse na sopa. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
Não achas que Seria mais fácil se viesse viver comigo algum tempo? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه سيكون من الأسهل إن أتى ليعيش معي لفترة؟ |
Achámos que Seria mais fácil ver os vestidos sem ela. | Open Subtitles | أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها |
Concordo, mas Seria mais barato dar-lhe um chalé de graça e lavrar esta terra como deveria ser lavrada. | Open Subtitles | أنا أوافق، لكنهُ سيكون من الأرخص إعطائهُ بيتاً مجاناً وإدارة هذهِ الأرض كما ينبغي أن تُدار |
Acho que seria melhor se eu matasse os dois. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قتلتهم جميعاً |
Mas se saíres com ele, Será mais difícil para mim odiá-lo. | Open Subtitles | لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه. |
É mais fácil pensar nisto de forma objectiva para não parecer tão estúpido. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل التفكير في الأمر بشكل أكثر موضوعية لو لم يكن غبياً |
seria muito caridoso da vossa parte ajudar uma alma necessitada... a trazer esses sacos e esses fracos. | Open Subtitles | سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء |
Era uma pena perder a oportunidade de trabalhar nele. | Open Subtitles | سيكون من المُخزي أن تُفوت فرصة العمل عليها |
E penso que Será um dos mais influentes desenvolvimentos, tendências, direções e estímulos na nossa sociedade nos próximos 20 anos. | TED | وأعتقد أن هذا سيكون من أكثر التطورات تأثيراً على ميول وتوجهات مجتمعنا خلال ٢٠ سنة المقبلة. |
Seria tão mais simples se ele tivesse uma bomba na mochila. | Open Subtitles | سيكون من الاسهل اذا كان لديه قنبلة اونبوب في حقيبته |
E Vai ser mais fácil meter o gelado nos meus pontos. | Open Subtitles | الى جانب أنه سيكون من الأسهل استخدام المثلجات حول الغرز |
Será uma ajuda se se encontrar com ele no salão. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل ان تقابلى ثورزبى فى ردهة الفندق, |
Mas seria um erro desdenhar do significado da democracia ateniense da Antiguidade, baseando-nos naqueles que ela excluía. | TED | ولكن سيكون من الخطأ صرف النظر عن أهمية الديمقراطية اليونانية القديمة، على أساس مَن إستبعدت. |
Se tivéssemos parado aí e voltado de avião, — o que teria sido o mais sensato de fazer — a minha palestra acabaria aqui e acabaria mais ou menos assim. | TED | إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا و الذي سيكون من المنطقي جداً فعله في هذا الموقف لكان حديثي قد انتهى هنا والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة |