"شهور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meses
        
    • mês
        
    • luas
        
    • trimestre
        
    Ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. TED و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها.
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    Os dados longitudinais são um conjunto de dados que acompanham uma pessoa durante muitos meses ou anos. TED وهذه البيانات تعتبر مجموعة من البيانات لمتابعة نفس المريض على مدار شهور أو سنوات عدة.
    E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    Eu pensei, finalmente chegou o vestido, que esperava há tantos meses. Open Subtitles قلت : ها هو أخيرا الرداء الذى انتظرته من شهور
    Negócio fechado! Daqui a sete meses, os barcos estarão reunidos. Open Subtitles تمام , سبعة شهور من الآن السفن سيتم حشدها
    Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. Open Subtitles أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية ..
    Só reparei nisso há 6 meses e nunca me perguntaram antes de eu ir para a América se eu queria sanduíches. Open Subtitles لطالما أحببت هذا السؤال لم ألحظ أنفه سوى قبل 6 شهور وأمّي سألتني قبل أن نذهب إلى أمريكا ..
    É melhor reencontrarmo-nos daqui a três meses, em Viena. Open Subtitles سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا.
    Seis meses sob observação no melhor hospital que existir. Open Subtitles ستّة شهور تحت الملاحظة في أفضل مستشفي تعرفيها
    Dizei-vos portador de despachos para um general morto há 10 meses. Open Subtitles أدعيت أنك تحمل إرسالية إلى الجنرال طوال هذه العشر شهور
    Disseram-me que o Hunt já não trabalha lá há 3 meses. Open Subtitles قالوا ان هنت توقف عن العمل هناك منذ ثلاثة شهور
    E todos os bebés que nasceram nove meses depois? Open Subtitles الأطفال الذين يولدون بعد تسعة شهور بالضبط ؟
    Não me consigo controlar. Ela consome-me. Já lá vão meses. Open Subtitles لا يسعني ، أنا أستنفذتها أنها كانت شهور الآن
    Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. Open Subtitles كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته
    Mesmo assim, meses depois do assalto continuavam a encontrar cadáveres. Open Subtitles بعد شهور من السرقة كانوا يكتشفون الجثث بكل مكان
    Bem, eu apostava a minha sorte nos nove meses. Open Subtitles سأقوم بتوقّع في الظّلام وأقول حول التّسعة شهور
    A nossa nova peça estreia aqui, no vosso maravilhoso teatro, na próxima semana, antes duma digressão de seis meses pela América. Open Subtitles عرضنا المسرحي الأول سيفتتح في مسرحكم الرائع في الاسبوع القادم . بالإضافة إلى جولة تستمر 6 شهور في أمريكا
    Um dia, após meses de viagem, viu um corvo... pousando na cerca. Open Subtitles و يوما ما بعد شهور كثيرة من الإرتحال . رأت غراباً
    Era de pensar que após 3 meses eu já tivesse conseguido perceber. Open Subtitles هل تعتقد اننى بعد ثلاثة شهور ساكون قادرا على تحطيم هذا.
    Quero dizer, este almanaque náutico publicava diferenças lunares para cada mês do ano. TED أعني، هذا التقويم الملاحي نشر الفروق القمرية لكل شهر من شهور السنة.
    Sabes o que as pessoas fazem em luas de mel, certo? Open Subtitles أنت تعرف ما يفعله الناس في شهور العسل، صحيح ؟
    Um feto mamífero, se perde um membro durante o primeiro trimestre de gravidez, fará crescer de novo esse membro. TED الجنين في بداية مراحله إذا فقد أي طرف خلال أول 3 شهور من الحمل فسوف يقوم بإعادة تنميته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more