"صاحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Majestade
        
    • dono
        
    • com
        
    • Sua
        
    • Vossa
        
    • um
        
    • do
        
    • senhorio
        
    • da
        
    • Alteza
        
    • homem
        
    • tipo
        
    • amigo
        
    • tem
        
    • quem
        
    Ratos de mar, ordeno em nome de Sua Majestade... Open Subtitles سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛
    Esta é a parte divertida, quando o dono acorda dos seus sonhos com o barulho da explosão e surpreende o ladrão. Open Subtitles والآن , هذا هو الجزء الممتع حيث صاحب المنزل يفيق من أحلامة على صوت الأنفجار يفاجئ اللص ويتعارك معه
    Outro cientista com grandes ideias, a superestrela da biologia, foi Charles Darwin. TED وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
    Sofro de pensar o quanto devo desagradar a Vossa Majestade. Open Subtitles يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو
    Erwin Schrödinger, famoso pelo gato de Schrödinger, foi um físico austríaco. TED إروين شرودنغر، صاحب شهرة قط شرودنغر، و هو فيزيائي نمساوي.
    O meu bisavô era Henry Ford, e, do lado da minha mãe, o meu bisavô era Harvey Firestone. TED جدي الاول هو هينري فورد, ومن جهة والدتي جدي الاول هو هارفي فايرستون صاحب مصانع الاطارات.
    O maior senhorio da terra. Propriedades no valor de 6 mil milhões. Open Subtitles صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 600 بليون دولار
    Sua Majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica. Open Subtitles لقبت من صاحب الجلالة وعينت حاكم جزيرة جامايكا
    Mantenha a promessa a Sua Majestade, depois esmague o Asano. Open Subtitles حافظ على الوعد ل صاحب الجلالة، ثم سحق اسانو.
    Foi uma cena divertida aquela entre ti e o dono disto. Open Subtitles لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب
    Ele mandava no centro todo e era dono do Holy Moly Donuts. Open Subtitles انه يدير كل مجمعات التعري و صاحب محل هولي مولي لدونات
    Tu, com o nariz inchado irás poluir a terra durante outro ano? Open Subtitles أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟
    Apresentando, Vossa Alteza, o Ilustre blábláblá, etc... Viva! Vamos lá. Open Subtitles صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا
    Todos nós temos razão de queixa de um lojista ou outro. Open Subtitles وهذا يذكرنا بين الحين والآخر بألا نشكو من صاحب المحل
    E estima pela minha vida, como o chefe do teatro faz? Open Subtitles واعيش كل عمري في قلق ؟ مثل صاحب المسرح ؟
    Se o senhorio não fez uma manutenção correcta, não pode despejá-la. Open Subtitles لو لم يلتزم صاحب الأرض بالمحافظه لإلتزاماته, لا يستطيع طردك
    Você não pode obter nada sem o chefe da ala. Ele é o maior homem de Boston. Open Subtitles أنت لا تستطيع الحصول على لا شيء بدون رئيس العمال انه صاحب النفوذ في بوسطن
    O assassino tem de ser o tipo com as luvas amarelas. Open Subtitles إذاً ، لابد ان يكون القاتل هو صاحب القفازات الصفراء
    Ela é a namorada do teu melhor amigo, Sid. É estranho. Open Subtitles إنها حبيبة أفضل صاحب لك، سيد وهذا غريب بعض الشئ
    Nossos primeiros convidados tem como profissão ser o impostor mais incrivel que já passou por esse show Vocês verão o que quero dizer! Open Subtitles ضيفنا الأول استطاع ان يكون صاحب مهنة بعيدا عن كونه مجرد أكثر من نصاب كبير أحضرناه للبرنامج وسوف ترون ما أعنيه
    Eu estou em Kampala, sou eu quem recebe salário TED وأنا في مدينة كمبالا وأنا صاحب دخل متواضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more