"عميق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • profunda
        
    • profundo
        
    • grande
        
    • profundas
        
    • profundos
        
    • profundidade
        
    • forte
        
    • profundamente
        
    • funda
        
    • dentro
        
    • bem fundo
        
    • longa
        
    • fundo e
        
    • impacto
        
    e isso fez-me sentir uma profunda gratidão pelo tempo que tive TED و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي،
    Receio que a ferida seja profunda demais. Ele não vai sobreviver. Open Subtitles أخشى أن يكون الجرح عميق جداً، إنه لن ينجو منه
    Mas agora, justo diante de mim, encontrei um abismo profundo. Open Subtitles انه ممتد امامى لما لا نهايه وجدت حجر عميق
    Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. Open Subtitles أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات
    Vou cavar tão fundo que os cães não consigam desenterrar as provas e vou cavá-la suficientemente grande para nós as três. Open Subtitles سأحفر بشكلٍ عميق حتى لاتستطيع الكلاب أن تجد الأدلة، ومن ثم سأحفرها بشكلٍ اكبر حتى تتسع لنا نحن الثلاث.
    — alguma pessoas dão diferentes nomes. São cinco, e para conseguirmos chegar as mais profundas, as mais significativas, temos de passar pelas anteriores. TED البعض يسميها أشياء أخرى هناك خمسة منهم , و لتحصل على معنى عميق عليك أن تذهب من خلال ذلك في البدايات.
    Conseguem encontrar pontos profundos em comum com essas pessoas. TED وقادرون على إيجاد مستوى عميق من المشتركات مع الاشخاص
    Quero dizer, não está má. Tem uma certa profundidade, na realidade. Só que... Open Subtitles اعني انه ليس سيئا بل بالعكس بل انه عميق الفكرلكنه فقط
    Uma profunda gratidão pelo facto de se estar vivo. Open Subtitles تحية وترحيب عميق تؤكد على حقيقة انك تعيش
    Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? Open Subtitles هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟
    Uma que ele sabia ir infligir a ferida mais profunda. Open Subtitles ورد الفعل هو طريقته لكي يشفي جرح عميق لديه
    Ela dá-me um sentimento profundo de ser parte de algo. Open Subtitles تعطيني شعور عميق جداً بأنها جزء من شيء ..
    Eu creio que seja errado procurar por um significado profundo comum. Open Subtitles أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق
    Basta só uma dentada para ela cair e entrar num sonho profundo. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    E isso tem grande impacto nas atividades dos animais. Open Subtitles وهذا له تأثيرٌ عميق على أنشطة الحياة البريّة
    E sei que estamos a ter um grande impacto, com base no "feedback" diário que recebemos. TED و أنا أعرف بأن لدينا تأثير عميق من خلال الملاحظات التي نتلقاها يومياً
    Esta é uma distinção muito subtil, mas as implicações podem ser profundas. TED هذا في الحقيقة فارق صغير لكن مضمونه قد يحمل معنى عميق.
    Existem sulcos profundos nesses ossos, que pode ou não ser relacionado com fracturas. Open Subtitles هناك تحفير عميق في هذه العظام وقد يكون أو لا يكون له علاقة
    A profundidade aqui é pouca. Open Subtitles المكان عميق هنا لكنه ليس بذلك العمق الكبير
    Para me safar, eu sabia que teria de lhe dar com força, ser mais forte do que alguma vez fora. Open Subtitles و لكي أهزمه عرفت أنه علي أن أستعد بشكل عميق أعمق مما فعلت من قبل
    Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.
    Uma cova tão funda que impeça até o 007 de continuar. Open Subtitles الفجو عميق بما فيه الكفاية، أعتقد، لمنع 007 من المشي
    Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Acho que agora é um bom momento para respirares bem fundo. Open Subtitles أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ لكي تأخذي نفس عميق.
    Depois de longa ponderação, decidi dar-te um bom bocado. Open Subtitles إذاً, بعد تفكيرٍ عميق قررتُ منحك وقتاً طيباً.
    Não, não, não hiperventilem. Respire fundo e relaxe... Open Subtitles لا ، لا ، رجاءً ، لا تلهثي فقط خذي نفس عميق واسترخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more