Da última vez que vi, isto era o vestiário dos homens. | Open Subtitles | في آخر مرّة تفقّدت بها الأمر كانت في غرفة الخزائن |
Lembro de comer muito bem Da última vez que fiz isto. | Open Subtitles | أتذكر تناولي الطعام جيداً في آخر مرة فعلت بها هذا |
(Risos) Recebo as mais maravilhosas cartas de fãs. Participo nos projetos mais adoráveis. O momento mais importante aconteceu no último Halloween. | TED | و تصلني أروع ايميلات معجبين، و أحصل على أروع المشاريع و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين. |
Salzburgo, Áustria, nos últimos Dias Áureos dos Anos 30 | Open Subtitles | سالزبورج، النمسا، في آخر الأيام الذهبية للثلاثينات 1930 |
A casa ainda está uma bagunça. Estava na última caixa que procurei. | Open Subtitles | البيت لم يكن مرتباً لقد كانت في آخر صندوق بحثتٌ فيه |
A última vez que a vi tinha casado pela terceira vez. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها كانت متزوجة للتو من زوجها الثالث |
Também nada de e-mails entre empresas em que ambos estivessem em CC, pelo menos não, nas últimas quatro semanas, ao menos. | Open Subtitles | لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع |
Por que o Príncipe não levou isso Da última vez? | Open Subtitles | لماذا لم يأخذه معه الأمير في آخر زيارة له |
Embora o espírito talvez me impulsione de novo, como Da última vez. | Open Subtitles | مع ذلك لربما الروح ستحركني ثانيةً كما حدث في آخر مره |
Da última vez, bebeu demasiado vinho rosé e fez um ménage à trois com os meus pais. | Open Subtitles | في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي |
Estava no leito da morte, Da última vez que o vimos. | Open Subtitles | . لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه |
Ouvi por acaso uns médicos a falar disso, no último hospital. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى |
no último minuto surgiu um imprevisto, depois dela já lá ter chegado. | Open Subtitles | في آخر لحظة، ألغيت الأمر، بعدما هي وصلت إلى هناك بالفعل. |
Declaro guerra no último mês, no último dia, se for preciso. | Open Subtitles | سأعلن حربا في آخر شهر بآخر يوم، لو لزم الأمر |
Eles vão querer saber como temos passado nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفون ماذا كنا نعمل في آخر ١٠ سنوات |
Jogador do ano do liceu nos últimos três anos. | Open Subtitles | لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين |
nos últimos cinco anos, ele foi sempre segundo ou terceiro. | Open Subtitles | في آخر 5 سنوات لقد اعتاد على مركز الوصافة |
Diga o nome de dois astronautas na última missão de um vaivém. | Open Subtitles | اذكري لي اسم اثنين من الرواد الذين شاركوا في آخر مهمة |
Só quero pedir desculpa pelo que aconteceu na última reunião. | Open Subtitles | اريد ان اعتذر فحسب لما حصل في آخر اجتماع |
A última vez que verifiquei, eu podia ir onde eu quisesse | Open Subtitles | في آخر مرة ، كان المرء يستطيع الذهاب حيث يريد |
Já disse que fez várias chamadas à vítima nas últimas 2 semanas? | Open Subtitles | وهل ذكرت أنها قامت بعدة مكالمات لضحيتك في آخر إسبوعان ؟ |
Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. | Open Subtitles | لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة |
E teve um passageiro de última hora no voo. | Open Subtitles | وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة |
no fim da vida, em 1948, Beveridge escreveu um terceiro relatório. | TED | في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا. |
Deixe isso na sala ao fundo do corredor, por favor. | Open Subtitles | أتركها في الغرفة التي في آخر الردهة، من فضلك |
Posso ter a certeza de que não vais cancelar ao último segundo? | Open Subtitles | هل يمكن أن أعتمد عليك بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟ |
Eu sou. Veja as minhas avaliações dos últimos dez anos. | Open Subtitles | أنا كذلك، انظري إلى التقارير في آخر عشر سنوات |
A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |