"في آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Da última
        
    • no último
        
    • nos últimos
        
    • na última
        
    • A última
        
    • nas últimas
        
    • à última da
        
    • de última
        
    • no fim
        
    • ao fundo
        
    • ao último
        
    • dos últimos
        
    • no final
        
    Da última vez que vi, isto era o vestiário dos homens. Open Subtitles في آخر مرّة تفقّدت بها الأمر كانت في غرفة الخزائن
    Lembro de comer muito bem Da última vez que fiz isto. Open Subtitles أتذكر تناولي الطعام جيداً في آخر مرة فعلت بها هذا
    (Risos) Recebo as mais maravilhosas cartas de fãs. Participo nos projetos mais adoráveis. O momento mais importante aconteceu no último Halloween. TED و تصلني أروع ايميلات معجبين، و أحصل على أروع المشاريع و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين.
    Salzburgo, Áustria, nos últimos Dias Áureos dos Anos 30 Open Subtitles سالزبورج، النمسا، في آخر الأيام الذهبية للثلاثينات 1930
    A casa ainda está uma bagunça. Estava na última caixa que procurei. Open Subtitles البيت لم يكن مرتباً لقد كانت في آخر صندوق بحثتٌ فيه
    A última vez que a vi tinha casado pela terceira vez. Open Subtitles في آخر مرة رأيتها كانت متزوجة للتو من زوجها الثالث
    Também nada de e-mails entre empresas em que ambos estivessem em CC, pelo menos não, nas últimas quatro semanas, ao menos. Open Subtitles لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع
    Por que o Príncipe não levou isso Da última vez? Open Subtitles لماذا لم يأخذه معه الأمير في آخر زيارة له
    Embora o espírito talvez me impulsione de novo, como Da última vez. Open Subtitles مع ذلك لربما الروح ستحركني ثانيةً كما حدث في آخر مره
    Da última vez, bebeu demasiado vinho rosé e fez um ménage à trois com os meus pais. Open Subtitles في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي
    Estava no leito da morte, Da última vez que o vimos. Open Subtitles . لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه
    Ouvi por acaso uns médicos a falar disso, no último hospital. Open Subtitles لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى
    no último minuto surgiu um imprevisto, depois dela já lá ter chegado. Open Subtitles في آخر لحظة، ألغيت الأمر، بعدما هي وصلت إلى هناك بالفعل.
    Declaro guerra no último mês, no último dia, se for preciso. Open Subtitles سأعلن حربا في آخر شهر بآخر يوم، لو لزم الأمر
    Eles vão querer saber como temos passado nos últimos 10 anos. Open Subtitles يريدون أن يعرفون ماذا كنا نعمل في آخر ١٠ سنوات
    Jogador do ano do liceu nos últimos três anos. Open Subtitles لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين
    nos últimos cinco anos, ele foi sempre segundo ou terceiro. Open Subtitles في آخر 5 سنوات لقد اعتاد على مركز الوصافة
    Diga o nome de dois astronautas na última missão de um vaivém. Open Subtitles اذكري لي اسم اثنين من الرواد الذين شاركوا في آخر مهمة
    Só quero pedir desculpa pelo que aconteceu na última reunião. Open Subtitles اريد ان اعتذر فحسب لما حصل في آخر اجتماع
    A última vez que verifiquei, eu podia ir onde eu quisesse Open Subtitles في آخر مرة ، كان المرء يستطيع الذهاب حيث يريد
    Já disse que fez várias chamadas à vítima nas últimas 2 semanas? Open Subtitles وهل ذكرت أنها قامت بعدة مكالمات لضحيتك في آخر إسبوعان ؟
    Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. Open Subtitles لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة
    E teve um passageiro de última hora no voo. Open Subtitles وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة
    no fim da vida, em 1948, Beveridge escreveu um terceiro relatório. TED في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا.
    Deixe isso na sala ao fundo do corredor, por favor. Open Subtitles أتركها في الغرفة التي في آخر الردهة، من فضلك
    Posso ter a certeza de que não vais cancelar ao último segundo? Open Subtitles هل يمكن أن أعتمد عليك بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟
    Eu sou. Veja as minhas avaliações dos últimos dez anos. Open Subtitles أنا كذلك، انظري إلى التقارير في آخر عشر سنوات
    A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. TED و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more