| mas parece que vale a pena dar uma olhada, não? | Open Subtitles | و لكن يبدو أن الأمر يستحق النظر فيه, صح؟ |
| Não nos diz respeito, mas parece que alguém pode estar apaixonado. | Open Subtitles | إن الأمر لا يخصنا لكن يبدو أن أحدهم معجبٌ قليلًا |
| Esta festa deveria ter sido em minha honra, mas a Sra. Scott está monopolizando toda a atenção. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا حفلى لكن يبدو أن السيدة " سكوت" تجذب الإنتباه |
| Mas parece estar a ficar mais brilhante e também está a andar para trás. | Open Subtitles | بل أقل، لكن يبدو أن نوره يزداد وهو يذهب الى الخلف |
| Chama-me paranóica, mas parece-me que essa raiva está dirigida a mim. | Open Subtitles | اتهميني بجنون الارتياب، لكن يبدو أن ذلك الغضب موجه لي. |
| Não, mas aparentemente o outro eu suspeitava que isso era possível. | Open Subtitles | لا، لكن يبدو أن أنا الاخر شك أن بالامكان حدوث ذلك |
| Podemos pensar que será um problema considerável, para uma lei, mas parece que o Congresso não se incomoda muito. | TED | وقد تظنون أن ذلك سيكون مشكلا كبيرا للقانون، لكن يبدو أن الكونغرس لم يبالي بذلك كثيرا. |
| Sim, mas parece que já tem uma. Lamento o incómodo. | Open Subtitles | أجل, لكن يبدو أن لديك نافذةً هنا، لذا أعتذر عن الإزعاج. |
| Pensei que chovesse, mas parece que vai ficar bom. | Open Subtitles | كنت أخشى أنه لربما لدينا مطر لكن, يبدو أن كل شيء على ما يرام |
| Tivemos pouco tempo para avaliar as condições do planeta, mas parece que vão ter um Inverno mais rigoroso do que o previsto. | Open Subtitles | كان لدينا وقت قصير لتقييم الحالة لكن يبدو أن الشتاء يكون باردا أكثر من ما توقعنا |
| Destruímos os veículos 2 e 7, mas a escavadora ainda funciona. | Open Subtitles | لقد خسرنا اثتين من سبعة لكن يبدو أن الحفار مازال يعمل |
| E tínhamos, mas a minha vasectomia não funcionou. | Open Subtitles | نعم كنا نحاول لكن يبدو أن استئصال القناة الدافقة لم ينجح |
| - Já tentei, mas a nave parece estar equipada com um revestimento furtivo que a impede de ser seguida. | Open Subtitles | و لكن يبدو أن المركبة مجهزة بتقنيات الإخفاء التي تحول دون متابعتها |
| Mas parece estar a ficar mais brilhante e também está a andar para trás. | Open Subtitles | بل أقل، لكن يبدو أن نوره يزداد وهو يذهب الى الخلف |
| Ia a passar de carro, e isto é estranho, Mas parece estar um cadáver no vosso parque de estacionamento. | Open Subtitles | لكن يبدو أن هناك جثة على أرض موقف السيارات خاصتكم |
| Desculpe meter-me, mas parece-me que isto não se trata apenas da protecção do nosso cliente. | Open Subtitles | أعذرني على التطفل، لكن يبدو أن هناك أكثر من مجرد حماية عميل |
| mas parece-me que essa cabra precisa de um pontapé no rabo. | Open Subtitles | لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها |
| Oh, desculpe, mas parece-me que não temos suites. | Open Subtitles | أنا أسف لكن يبدو أن كل الأجنحة قد حجزت |
| Ela devia estar na prisão, mas aparentemente o Dr. Rosen acha que nós precisamos dela. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في السجن لكن يبدو أن دكتور روزين يعتقد أننا بحاجتها |
| De acordo com o Mouch, o Sindicato está fortemente do lado do Comandante, mas aparentemente o Comandante Riddle pediu o Boden que Não fosse à Gala. | Open Subtitles | " حسناً كما يقول " ماوتش النقابة تقف بقوة مع الزعيم " لكن يبدو أن " ريدل |