- Ele prefere Sasquatch porque Pé Grande é ofensivo. | Open Subtitles | إنه يفضل الساسكاتش لكون ذو القدم الكبيرة عدائي |
Tens sorte porque não necessitas de mentir para viver. | Open Subtitles | إنّك محظوظ لكون حياتك لا تتمحور حول الكذب. |
Larga o meu patois urbano só porque a tua relação com o teu pai está frita que nem pipocas. | Open Subtitles | توقفي عن تحويل مرمى هدفكِ إلى لهجتي العامية الحضارية الساخرة. وذلك فقط لكون علاقتكِ بأبيكِ في إنحدار. |
Esta noite deve ter sido muito chata para ti. | Open Subtitles | أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك |
Talvez, haja uma razão para este ter sido diferente dos outros. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
Tenho a certeza de que há bons motivos para a existência e o paradeiro dele serem secretos, mas desconheço-os. | Open Subtitles | متأكّد من أنّ هنالك أسباباً وجيهة جدّاً لكون وجوده وموقعه سرّاً إلاّ أنّي لا أعرف ما يكونان |
O universo da criança exige ter ambos os pais presentes. | Open Subtitles | الامر يحتاج لكون خاص بالاطفال حتي تحصل على كلا الابوين معاً |
Sentimos orgulho em saber que o inimigo era tão dedicado. | Open Subtitles | كانت تجعلنا نشعر بأننا بخير لكون عدونا مخلص هكذا |
E acredito ser porque a tecnologia apela à maioria de nós onde somos mais vulneráveis. | TED | وأظن أن هذا راجع لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر عندما نكون أكثر ضعفا. |
As pessoas riram-se da ideia porque "software", na época, era gratuitamente entregue com o "hardware". | TED | وقد سخر الناس وقتها من الفكرة، لكون البرمجيات كانت توزع بالمجان مع الأجهزة. |
Sentimo-nos zangados muitas vezes, e acho que uma das razões para este debate ser tão cheio de carga é porque ele passa pelo coração de cada um de nós. | TED | ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟ |
Isto porque o ar aumenta de volume sob uma pressão menor, portanto, as moléculas têm mais espaço para se movimentarem sem colidirem umas com as outras e criarem calor. | TED | هذا لكون الهواء يتوسع في الحجم بأقل ضغط فالجزيئات لها مساحة أكبر لتتحرك فيها دون الاصطدام ببعضها البعض و خلق الحرارة |
E não é porque uma empresa como a Multi-Health Systems. não saiba o que fazer com os dados. | TED | وذلك ليس لكون شركة مثل أنظمة الصحة المتعددة لا تعرف ما تفعله بالبيانات. |
A ligação especial da Lua com a Terra justifica-se porque a Lua se formou dentro da Terra, quando a Terra era uma sinestia. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Isto porque a água reduz a fricção entre os pneus e a estrada. | TED | هذا لكون الماء يقلل من الاحتكاك بين العجلات والطريق. |
Esta noite deve ter sido muito chata para ti. | Open Subtitles | أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك |
A polícia aqui no túnel diz que é um milagre ninguém se ter magoado, apesar de três carros terem sido destruídos. | Open Subtitles | الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا |
Mas, apesar de serem inóspitos, o Polo Norte e o Polo Sul são uma boa razão para o nosso planeta ser o que é. | TED | ولكن بالرغم من كونهما غير مضيافين، فالقطبين الشمالي والجنوبي هما سبب كبير لكون كوكبنا على النحو الذي هو عليه. |
Sim, eles exterminavam toda a gente que não gostavam, e todos a quem culpavam por as suas vidas serem difíceis. | Open Subtitles | أجل , لقد أبادوا كل شخص لا يشبههم وكل شخص لاموه لكون حياتهم عصيبة |
Desculpe, entrei por algum buraco espacial para um universo onde esta cafetaria não possuí tecnologia para aquecer a minha tradição outonal favorita a 98ºC? | Open Subtitles | أنا آسفة ، هل دخلت إلى ثقب دودى لكون ما حيث أن بيت القهوة به لا يقوم بتفعيل التكنولوجيا لتسخين |
Pouco depois de Copérnico, na década de 1580, um frade italiano, Giordano Bruno, sugeriu que as estrelas eram sóis que, provavelmente, tinham os seus próprios planetas e que o universo era infinito. | TED | بعد وقت قصير من كوبرنيكوس، في 1580، جاء راهب إيطالي، جيوردانو برونو، وأشار لكون النجوم شموساً مستقلة لها كواكبها الخاصة بها و أن الكون متناهي الحجم |
Segundo a teoria de Charles Darwin a expressão emotiva era uma característica humana comum. | TED | نظّر تشارلز داروين لكون التعبيرات العاطفية سمة بشرية مشتركة. |