"لمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa da
        
    • casa do
        
    • para casa
        
    • a casa
        
    • à casa
        
    • casa dos
        
    • da casa
        
    • até
        
    • em casa
        
    • residência
        
    • uma casa
        
    • duma casa
        
    Mandei uns homens a casa da avó do miúdo. Open Subtitles أرسلت بعض الرجال لمنزل الجدة لا أحد هناك
    Então, é possível que tenha ido à casa do Sr. Villette. Open Subtitles أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت
    Mas diz que ele talvez volte para casa. Não o operam? Open Subtitles لكنك قلت أنه يمكنه العودة لمنزل لن يجروا العملية ؟
    Todos os candidatos para a casa Kappa Tau imediatamente. Open Subtitles الى كُلّ المتعهدين تعالوا لمنزل كابا تو فوراً.
    Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    Entra lá, através de uma janela aberta, ou algo assim, tira o carro, vai até casa da Menina Welles, comete o crime, devolve o carro e volta para cá a pé. Open Subtitles وبشكل ما عبرت النافذة أو غيرها أخرجت السيارة وقدتها لمنزل الآنة ارتكبت الجريمة وبدلت السيارة وجئت
    Hilary, não podes ter homens na casa da piscina. Open Subtitles هيلاري غير مسموح لكِ أن تحضري رجل لمنزل المسبح
    Tenho umas ideias para decorar a casa da tua avó. Open Subtitles ان عندى افكارا جيدة بخصوص بعض التصميمات الداخلية لمنزل الجدة.
    Não podia entrar na casa do Signore Abernethie quando ele era vivo. Open Subtitles لم يكن مسموح لى الدخول لمنزل أبرنثى عندما كان على قيدالحياه
    Fomos à casa do Page, e tinha que ter havido tortura, controlo... e então... a tal escova de cabelo... Open Subtitles اعني, لقد ذهبنا لمنزل بايج ومن المفترض ان يعبر عن التعذيب من المفترض ان يكون عن السيطرة
    Não, leve-a para a casa do seu pai, até que tudo esteja seguro. Open Subtitles لا أريدك أن تأخذها لمنزل والدها حتى يصبح الوضع أمنا
    Agora, vai para casa e janta diante da TV. Open Subtitles والآن يعود لمنزل ويتناول عشائه من الوجبات التلفزيونية
    Vamos para casa, minha flor. Ou para a casa de algum vizinho, até que esta confusão passe. Open Subtitles يا صغيرتي لنعود للمنزل أو لمنزل أحد الجيران حتى ينتهي هذا الشيء
    Mas nem vamos para casa de Mr. Coudair. Open Subtitles هذا ليس الإتجاه الصحيح لمنزل السيد كودير
    Bem, eu agarrei num facalhão e fui a casa dessa rapariga para a procurar e ela não estava lá. Open Subtitles نعم ، أمسكت بسكين ضخمة و ذهبت لمنزل الفتاة
    Ao chegar à casa dos Deroulard conheci a Madame Deroulard. Open Subtitles عند وصولى لمنزل دورولارد ,قابلت السيدة الام
    Estávamos a caminho da casa dos Collins, quando fomos chamados. Open Subtitles كنا في طريقنا لمنزل آل كولينز عندما تلقينا الاتصال
    Íamos, então, de casa em casa à procura de moscas presas em teias de aranha e libertávamo-las. TED كنا نتجول من منزل لمنزل نبحث عن الحشرات في شبكات العناكب ونطلقها حرة.
    Olá, ligou para a residência dos Durst. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت لمنزل آل دورست أترك رسالة رجاءً
    Vamos mudar-nos para uma casa mais pequena onde poderemos conversar, sair e, realmente, criar uma ligação, sabes? Open Subtitles أعني بأننا جميعًا سننتقل لمنزل أصغر حيث يمكننا التحدث و الجلوس سويًا و تواصل حقيقي
    Tornou-se numa caricatura duma casa de campo, TED يصبح رسم كاريكاتوري لمنزل ريفي، في رسم كاريكاتوري للريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more