"مالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A menos que
        
    • A não ser que
        
    • se não
        
    • sem
        
    • que não
        
    • até
        
    • Só se
        
    • não ser que o
        
    É bom motivo, A menos que goste de problemas. Open Subtitles إنه أحد أفضل الأسباب مالم تكونى جاذبة للمشاكل.
    A menos que contemos os castigos. Assim, seria o líder. Open Subtitles مالم حجز تهمِ واحد، في هذه الحالة تَقُودُ الإتحادَ.
    30 segundos cada um, A menos que queiras mais. Open Subtitles لديك 30 ثانيةِ لكل واحد، مالم تُريدىُ أكثرَ.
    Não queremos que dispare A não ser que tenha de o fazer. Open Subtitles نحن لا نريدهم متأثرين كثيرا بالطلقة مالم أنت يجب أن تفعل.
    Talvez Freddy não consiga chegar aos novos filhos A não ser que alguém os leve até ele. Open Subtitles ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه
    Pois será um se não fizer exactamente o que eu lhe disser. Open Subtitles ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط
    Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho A menos que saiba que está limpa. Open Subtitles كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها
    A menos que desenvolvas um pénis, não vais conseguir entrar. Open Subtitles حسنا، مالم تخطّطين على نمو العضو فلن تستطيعين الدخول
    Posso dissolver esta corte... A menos que Belário, um doutor formado, que chamei para resolver isto, chegue hoje. Open Subtitles من سلطتى ايقاف هذه المحكمة مالم يقدم بيلاريو، العالم العلامة الذي أرسلت أطلب تقريره بهذا الأمر
    A menos que regressem à fórmula, não tenho aqui lugar. Open Subtitles مالم تعود إلى صيغة المصل،ليس هناك هدف في البقاء.
    Ninguém se aproxima do veículo A menos que seja polícia. Open Subtitles يَقتربُ لا أحدُ تلك العربةِ مالم هم على الشغلِ.
    Iremos na Segunda-feira, A menos que, por um milagre, o Príncipe volte. Open Subtitles أوه، حسنا جدا سنكون هناك الإثنين مالم تحدث معجزة ويعود الأمير
    Nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    Disse-lhe que não farias mais nada A não ser que ele avançasse. Open Subtitles لقد أخبرته أنّك لن تخرجي معه مالم يتقدم خطوة نحو الأمام
    Ninguém conseguiria, eu suponho. A não ser que estivessem lá. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ، أَفترضُ، مالم هم كَانوا هناك.
    Não interferiria A não ser que fosse mesmo necessário. Open Subtitles ما كان ليتدخّل مالم يكن الأمر ضروريا جدا
    Vamos perder se não encontrarmos uma forma de o parar. Open Subtitles هو سيفقد مالم نحن يمكن أن نجد طريق لتوقّفه.
    Como te vão bater palmas se não queres aprender? Open Subtitles هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق مالم تَتعلّمُ؟
    Vai ser difícil ajudar alguém se não souber quem é. Open Subtitles الآن من الصعب علي معالجته مالم أعرف من هو
    Não lhes dizes o que fazemos sem me perguntares primeiro. Open Subtitles أنت لن تخبرهم ماذا نفعل مالم تأتي إلي أولا
    Não ia lá ninguém que não soubesse servir-se dos punhos. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ هناك مالم تعَرف كَيفَ تَستعملُ قبضاتَكَ.
    Só se o tivessem morto do pavilhão. Open Subtitles لا مالم انهم أطلقوا عليه النار من المقاعد الزرقاء في الحديقة
    A não ser que o Bottoms Up seja um clube de strip e o Scaramanga actue lá. Open Subtitles مالم يكن نادي باتوم اب نادي استربتيز وسكارامانجا يُؤدّي عرض هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more