É bom motivo, A menos que goste de problemas. | Open Subtitles | إنه أحد أفضل الأسباب مالم تكونى جاذبة للمشاكل. |
A menos que contemos os castigos. Assim, seria o líder. | Open Subtitles | مالم حجز تهمِ واحد، في هذه الحالة تَقُودُ الإتحادَ. |
30 segundos cada um, A menos que queiras mais. | Open Subtitles | لديك 30 ثانيةِ لكل واحد، مالم تُريدىُ أكثرَ. |
Não queremos que dispare A não ser que tenha de o fazer. | Open Subtitles | نحن لا نريدهم متأثرين كثيرا بالطلقة مالم أنت يجب أن تفعل. |
Talvez Freddy não consiga chegar aos novos filhos A não ser que alguém os leve até ele. | Open Subtitles | ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه |
Pois será um se não fizer exactamente o que eu lhe disser. | Open Subtitles | ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط |
Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho A menos que saiba que está limpa. | Open Subtitles | كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها |
A menos que desenvolvas um pénis, não vais conseguir entrar. | Open Subtitles | حسنا، مالم تخطّطين على نمو العضو فلن تستطيعين الدخول |
Posso dissolver esta corte... A menos que Belário, um doutor formado, que chamei para resolver isto, chegue hoje. | Open Subtitles | من سلطتى ايقاف هذه المحكمة مالم يقدم بيلاريو، العالم العلامة الذي أرسلت أطلب تقريره بهذا الأمر |
A menos que regressem à fórmula, não tenho aqui lugar. | Open Subtitles | مالم تعود إلى صيغة المصل،ليس هناك هدف في البقاء. |
Ninguém se aproxima do veículo A menos que seja polícia. | Open Subtitles | يَقتربُ لا أحدُ تلك العربةِ مالم هم على الشغلِ. |
Iremos na Segunda-feira, A menos que, por um milagre, o Príncipe volte. | Open Subtitles | أوه، حسنا جدا سنكون هناك الإثنين مالم تحدث معجزة ويعود الأمير |
Nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله |
Disse-lhe que não farias mais nada A não ser que ele avançasse. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّك لن تخرجي معه مالم يتقدم خطوة نحو الأمام |
Ninguém conseguiria, eu suponho. A não ser que estivessem lá. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ، أَفترضُ، مالم هم كَانوا هناك. |
Não interferiria A não ser que fosse mesmo necessário. | Open Subtitles | ما كان ليتدخّل مالم يكن الأمر ضروريا جدا |
Vamos perder se não encontrarmos uma forma de o parar. | Open Subtitles | هو سيفقد مالم نحن يمكن أن نجد طريق لتوقّفه. |
Como te vão bater palmas se não queres aprender? | Open Subtitles | هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق مالم تَتعلّمُ؟ |
Vai ser difícil ajudar alguém se não souber quem é. | Open Subtitles | الآن من الصعب علي معالجته مالم أعرف من هو |
Não lhes dizes o que fazemos sem me perguntares primeiro. | Open Subtitles | أنت لن تخبرهم ماذا نفعل مالم تأتي إلي أولا |
Não ia lá ninguém que não soubesse servir-se dos punhos. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَكُونَ هناك مالم تعَرف كَيفَ تَستعملُ قبضاتَكَ. |
Só se o tivessem morto do pavilhão. | Open Subtitles | لا مالم انهم أطلقوا عليه النار من المقاعد الزرقاء في الحديقة |
A não ser que o Bottoms Up seja um clube de strip e o Scaramanga actue lá. | Open Subtitles | مالم يكن نادي باتوم اب نادي استربتيز وسكارامانجا يُؤدّي عرض هناك. |