"نراه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vemos
        
    • ver
        
    • vê-lo
        
    • vimos
        
    • visto
        
    •   
    • vejamos
        
    • veremos
        
    • víssemos
        
    • vê-la
        
    • nos
        
    • víamos
        
    • o virmos
        
    Bem, qual deve ser a nossa atitude perante este mundo que vemos a desenvolver-se rapidamente aos nossos olhos? TED كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟
    vemos, antes de tudo, uma cultura muito ativa, muitas divisões, e, depois, núcleos muito nítidos, após a separação das células. TED ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا.
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. TED أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن.
    - Vamos lá ver. Joey conta. - Cinco, seis, sete, oito. Open Subtitles دعنا نراه يا جوي, عد لهم خمسة, ستّة, سبعة, ثمانية
    Um dos momentos mais terríveis para mim foi vê-lo a descambar. Open Subtitles أحد اللحضات المفزعة لي كان بأن نراه في الحقيقة يتعثّر
    Porque, na realidade, não descrevem nada do que vemos nem ninguém que conheçamos nem nada do que somos. TED لأن في الواقع تصف شيء لا يمكن ان نراه و ليس شخص نعرفه او شيء نمثله.
    Isto é um diapositivo de histologia do que vemos nessa operação. Essencialmente o que vemos são grandes quantidades de osso. TED هذه شريحة نسيجية لما نراه عندما نقوم بذلك، وما نراه بشكل أساسي هو كميات كبيرة جداً من العظم.
    Ao estudar as alucinações, aprendemos muitas coisas sobre como o cérebro constrói o mundo que vemos, que ouvimos, cheiramos e tocamos. TED ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه.
    Portanto, a evolução processa-se às cegas, passo a passo, a passo, criando toda a diversidade que vemos no mundo natural. TED إذن، فإن التطور مضى وبشكل أعمى، خطوة بخطوة بخطوة في إنشاء كل التنوع الذي نراه في العالم الطبيعي.
    Este é o paradigma que vemos por todo o universo. TED وهذا هو النموذج الذي نراه في جميع أنحاء الكون
    Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. TED ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ.
    - Vamos lá ver. Joey conta. - Cinco, seis, sete, oito. Open Subtitles دعنا نراه يا جوي, عد لهم خمسة, ستّة, سبعة, ثمانية
    Se fores embora agora, talvez nunca mais o voltes a ver. Open Subtitles إذا كنت تمشي بعيدا الآن، قد لا نراه مرة أخرى.
    A barbaridade que presenciamos é... E agora, Lisa, podemos ver no chão... Open Subtitles حيث يظهر مدى وحشية الجريمة والان ماهذا الذي نراه على الأرض
    Eu e o Bardell ... ria-mos a vê-lo a arrastar-se pelo chão. Open Subtitles أنا ومارديل كنّا نضحك بشدّة عندما نراه يزحف على أرضية المطبخ
    O que é novo — e é grande — é que, pela primeira vez, podemos vê-lo, e ele pode ver-nos. TED ان الجديد .. بل والكبير في هذا .. اننا يمكننا للمرة الاولى ان نراه وان يرانا
    Sabemos que existe ... ..podemos senti-lo, mas nunca o vimos. Open Subtitles نعلم أنه موجود، نشعر به، لكننا لا نراه أبداً.
    E é como se nós nunca tivéssemos visto ele antes. Open Subtitles . ويبدو دائماً كما لو نراه مطلقاً من قبل
    ♫ "I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed" ♫ CL: Ok. Vou parar aqui. O que é que se no cérebro dele? TED ♫انني لا اهتم بالأزياء . .يمكنكم ان تروا ملابسي♫ شارليز ليمب : سوف اتوقف هنا .. إذاً مالذي نراه في الدماغ ؟
    Perdi-o mas ainda está por aqui... e não tem saída sem que o vejamos. Open Subtitles لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه
    Temos tantos acessos que nunca o veremos a vir. Open Subtitles لدينا مداخل كثيرة, لن نراه أبدا وهو يدخل
    Passemos como se não o víssemos. Open Subtitles هناك روكى سوليفان امشى صح بواسطته مثلما نحن لا نراه
    Hot Rod, a nave está a chegar. Vamos vê-la a aterrar. Open Subtitles أن المكوك قادم يا هوترود دعنا نراه وهو يهبط
    Nós não o víamos, às vezes, durante dois anos. TED نحن لا نراه أحيانا لمدة تتجاوز السنتين.
    Da próxima vez que o virmos, pode ser tarde demais. Open Subtitles وعندما نراه في المرةِ المقبلة سنكونُ متأخرين جداً حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more