"يساعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudaria
        
    • ajuda
        
    • ajudará
        
    • ajudar
        
    • ajudava
        
    • ajudado
        
    • ajudando
        
    • ajudar-nos
        
    • útil
        
    • ajudá-lo
        
    • ajudar-te
        
    • ajuda-nos a
        
    • ajude
        
    • ajudou
        
    • ajudam
        
    Mais tarde, ajudaria a criar a epidural, para mães em trabalho de parto. TED لاحقًا، سوف يساعد في تطوير المسكنات الفوق الجافية للسيدات القادمات للولادة
    Uma conversa aberta sobre doenças mentais ajuda a eliminar o estigma e torna mais fácil que as pessoas procurem ajuda. TED التحدث عن المرض الذهني بطريقة طبيعية يساعد في التغلب علي وصمة العار ويجعل طلب المساعدة أسهل على المرضى
    Não ajudará muito com os tipos à espera atrás da porta. Open Subtitles لن يساعد كثيراً بوجود هؤلاء الأشخاص بالإنتظار في الجهة الأخرى
    Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. TED قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم
    Ele acreditava que o trabalho árduo ajudava a ligar uma comunidade. Open Subtitles لقد آمن أن العمل الجاد يساعد على الترابط والتجمع سوياً
    Eu não lhe dei o tratamento que a podia ter ajudado. Open Subtitles لأنا لم أحضِر لها العلاج الذي كان يمكن أن يساعد
    Só nos Estados Unidos da América, um sistema como este pode evitar mais de 60 mil atrasos e cancelamentos por ano, ajudando 7 milhões de passageiros a chegar pontualmente aos seus destinos. TED فقط في الولايات المتحدة، مثل هذا النظام يمكن أن يمنع أكثر من 60،000 من التأخير والإلغاء في كل عام، يساعد سبعة ملايين راكب للوصول إلى وجهاتهم في الوقت المحدد
    Ouve, esta chave, ou para onde quer que nos possa orientar pode ajudar-nos a apanhar quem o fez. Open Subtitles انظر، هذا المفتاح، مهما كان مايؤدي إليه يمكن أن يساعد في القبض على من فعل ذلك
    Era útil se pudéssemos ligá-lo ao local do crime. Open Subtitles سوف يساعد إذا أمكننا أن نربطه بمسرح الجريمة.
    Na verdade eu também, mas pensei que me ajudaria acalmar. Open Subtitles و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي
    Isso ajudaria se o ouro estivesse mesmo no saco. Open Subtitles من شأنه أن يساعد ، بالطبع ، إذا كان الذهب فعلا في الحقيبة.
    - Sr. Cooper, com a sua ajuda... - Com a minha ajuda? Open Subtitles ـ يجب أن يساعد بعضنا البعض ـ ليساعد كل إمرئ نفسه
    Vou usar isto para um chá, que ajuda na viagem astral. Open Subtitles أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي
    Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. Open Subtitles , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد
    Como essa coisa nos ajudará a olhar o eclipse? Open Subtitles إذًا كيف يساعد هذا الشيء على مشاهدة الكسوف؟
    Aqui, uma vez mais, um boneco ou rascunho rápido podem ajudar muito. TED لذا مرة أخرى، رسم كرتوني سريع يمكن أن يساعد في ذلك.
    por vezes, as perguntas que fazemos ajudam a chegar à resposta da pessoa que nos pode ajudar a respondê-la. TED بعض الاحيان السؤال الذي سالت يساعد علي الوصول للاجابه الشخص التالي الذي يمكن ان يساعدك لتجاوب هذا.
    Sabem o que ajudava a levantar a moral, por aqui? Open Subtitles أتدريان ما الذي يساعد على رفع الروح المعنوية هنا؟
    ajudava se nos falasse um pouco sobre os novos desenvolvimentos. Open Subtitles ربّما يساعد اذا عرفنا بعض من قوائم التطوير لديكم
    É o americano que tem ajudado os aborígenes. Open Subtitles أنت الأمريكي الشخص الذي يساعد السكان الأصليين
    Pelo que ele diz trabalha armado em faz tudo ajudando uns e outros. Open Subtitles يقول أنه يعمل في عدة أماكن يساعد شخصا ما هنا وهناك أو ما شابه
    Pode ajudar-nos a evitar umas ações supervalorizadas, um produto ineficaz, ou até uma relação terrível. TED بل قد يساعد على تجنب، المغالاة في الأسهم المنتج الغير فعال، أو حتى لعلاقة بائسة.
    Não só porque as pessoas saberiam onde fica a casa de banho das mulheres, apesar disso ser muito útil. TED وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا.
    Talvez se você se concentrar no rapaz do seu sonho ele poderá ajudá-lo a encontrar as repostas. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها
    Isso vai ajudar-te a provar que o teu marido foi assassinado, e vai ajudar a colocar o J.C na cadeia. Open Subtitles هذا القرص سوف يساعد على إثبات أن زوجكي قد تم إغتياله و يساعد على وضع جيه سي في السجن
    A publicação de artigos ajuda-nos a termos um contrato e mais bolsas no futuro. TED نشر المقالات يساعد في تحسين مكانتك الوظيفية وتحصيل منحٍ أكثر مستقبلًا.
    Espero que o bom tempo ajude o papá a superá-lo. Open Subtitles أتمنى أن يساعد الجو المشمس أبى فى تخطى الأمر
    É o homem que ajudou Jennifer Sanchez no local do crime. Open Subtitles أوه، الرجل الذي كان يساعد جنيفر سانشيز في مكان الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more