"يضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • colocar
        
    • as
        
    • uma
        
    • usar
        
    • ele
        
    • usa
        
    • tem
        
    • meter
        
    • os
        
    • ponha
        
    • colocou
        
    • faz
        
    • deixa
        
    • punha
        
    • colocado
        
    Por favor, diz. Alguém tem que colocar um fim nesta loucura. Open Subtitles اخبريهم من فضلك فعلى احدهم ان يضع نهاية لهذا الجنون
    Como diz Stephen Hawking, o que é que inflama as equações? TED كما يقول ستيفن هوكينج، ما الذي يضع النار في المعادلات؟
    Mas punha-nos uma toalha na cara, e quando começava-mos as flexões... Open Subtitles ,لكنه يضع مِنشفة على وجهك وكلما أردت أن تقوم بالثني
    Ainda bem que ele não podia usar a mão esquerda. Open Subtitles انه لشيء جيد انه لم يضع يده الجهه اليسري.
    ele que ponha isso no jornal, se precisar de notícias! Open Subtitles دعه يضع ذلك فى صحيفته إذا كان بحاجة لأخبار
    - Sim. Veste um fato escuro, usa óculos escuros e tem barba. Open Subtitles انه يرتدي بذلة ذات لونٍ داكن و يضع نظارة داكنة اللون
    Este tem auscultadores, este está a ler o jornal, este tem um chapéu, tem óculos, tem um saco. TED مثل هذا يضع سماعات اذن .. وذاك يقرأ الصحيفة وهذا يرتدي قبعة .. وتلك تملك حقيبة
    Nenhum. Passava a vida a meter rãs no meu soutien. Open Subtitles لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت
    A maior parte das pessoas não assinala os quadrados. TED لا يضع كثير من الناس علامة في المربعات.
    Isso não colocou alguns dos seus segredos em risco? Open Subtitles ألا يضع ذلك بعض أسرارك التجاريّة في خطر؟
    ele sabia onde colocar a bomba, mas não sabia quando. Open Subtitles لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي
    Ficava horas acordado, a pensar na besta, apavorado que alguém andasse a colocar arsénico na minha comida. Open Subtitles كنت أقبع مستيقظاً لساعات متأملاً بتلك الوحشية مذعوراً من أن يضع أحدهم الزرنيخ في غذائي
    Não, paguei 1.500 dólares ao médico para me colocar a sonda nasogástrica. Open Subtitles كلّا لقد دفعت للدكتور 1500 دولار لكي يضع هذا الانبوب الأنفي
    Pedem aos parceiros que as estrangulem ou sufoquem durante o acto sexual. Open Subtitles إنهم يطلبون من شريكهم أن يخنقهم أو يضع كيس بلاستيكي على
    Não acredito que lhe tenha tirado as cuecas e sendo você mulher, não lhe tenha metido a mão ou o dedo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه جذب بنطلونكِ للأسفل و إذا كنتِ أنثى، أنه لم يضع يده أو يعبث بكِ
    Nem pensar que o promotor vai pôr uma drogada a depor. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    Escuta, toda a gente tem que usar um escudo, sabes? Open Subtitles اسمعي ، الجميع يجب أن يضع أحماله عليك ،أتعلمين؟
    Então, ele tinha um chapéu muito engraçado. Não quero falar sobre isso. Open Subtitles أجل، كان يضع قبعة مضحكة جدا لا أريد التحدث عن ذلك
    Lance Hunt usa óculos. O Capitão Maravilha não usa óculos. Open Subtitles لانس هنت يضع نظارة طبية أما الكابتن مدهش فلا
    ...e foi dele a ideia de meter um raminho de salsa no prato. Open Subtitles وكانت فكرته أن يضع غصن بقدونس على الطبق.
    Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. TED لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي.
    Não podemos justificar um programa espacial que não ponha nada no espaço. Open Subtitles لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء.
    Mas mesmo quando era miúdo sempre colocou comida na mesa. Open Subtitles لكن حتى كطفل هو دائما يضع اللحم على طاولتنا
    Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء
    Para a próxima, deixa o Hannibal tratar do plano. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة دع هانيبال يضع الخطة
    Lutar com ele, punha o guerreiro a lutar com uma raiva incontrolável. Open Subtitles إن القتال بواسطته يضع المحارب في حالة من الغضب غير المكبوح.
    Então o feiticeiro não devia ter colocado a sua confiança em ti. Open Subtitles ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more