"أخبرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledin
        
    • e
        
    • a
        
    • söylemiştim
        
    • anlattım
        
    • ya
        
    • anlattın
        
    • söylediğim
        
    • söylemiş
        
    • söyledi
        
    • söylersen
        
    • söyler
        
    • bahsettin
        
    • söylersem
        
    • söylemişsin
        
    Çiçeği burnunda başkanımıza benim müsaademi alman gerektiğini mi söyledin? Open Subtitles هل أخبرت رئيسنا الجديد بأن كان عليك أن تطلب إذني؟
    Oğluna babasını hapisten çıkartabileceğini söyledin ve oğlunun kalbini kırdın. Open Subtitles أنت أخبرت ابنه بأنك قادر على إخراجه من السجن ..
    Turk'e, sen beni kovana kadar, onun hakkında konuşacağımı söyledim. Open Subtitles ولكني أخبرت ترك بأن نتحدث عنه حتى تطلبين مني الذهاب
    Dr. Gillman'a bir gün izne çıkmasını söyledim o da çıktı! Open Subtitles لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً
    Satıcı kadına en sevdiğim yazarın isminde "N" harfi olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرت البائعة بأن حرف النون هو أحد الحروف بإسم كاتبي المفضل
    Polislere bildiğim her şeyi anlattım ki bu hiçbir şeydi. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه، والذي كان تحديداً: لاشيء.
    Tazı'ya seni ikiye bölmesini söylersem ikinci kez düşünmeden yapar. Open Subtitles لو أخبرت الهاوند أن يقطعك قسمين فسوف يفعله بلا تردد
    Köprü inşa eder gibisiniz. Bunu kızına anlattın mı peki? Open Subtitles يبدو الأمر و كأنك تبني جسراً هل أخبرت ابنتك ؟
    Korra'ya nasıl ayrıldığınızı ve sonra o karanlık ruhların saldırısına uğrayıp ortadan kaybolmuşken Asami ile çıkmaya başladığını söyledin mi? Open Subtitles لذا هل أخبرت كورا في النهاية بشأن كيف أنتما يارفاق أنفصلتما وثم أنت نوعا ما بدأت تواعد آسامي بينما كانت
    - Gerçekten oradan arıyormuş gibiydi. - Waits'e çantayı mı söyledin? Open Subtitles ـ لقد بدا حقيقياً بالفعل ـ لقد أخبرت ويتس بشأن الحقيبة
    Kafayı mı yedin sen, neden Dorfler'a sana 100.000 verdiğimi söyledin? Open Subtitles "هل أنت مجنون , أخبرت "دورفلر أننى عرضت عليك 100 الف
    Ben de Ed'e bebeği düşürdüğümü söyledim ama bana inanmadı. Open Subtitles لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني
    Cath'e, ona göz kulak olacağımı söylemiştim ama telefonu kapatamadım bir türlü. Open Subtitles أخبرت , كاثي .. انني سوف أطل عليه لكنني علقت بأتصال أخر
    Olanları Ray'e anlattım ve o da birkaç yeri aradı. Open Subtitles لقد أخبرت راي بكل ماحصل, وقد قام بإجراء بعض المكالمات
    Kız kardeşimin orada olmasını istiyorum Beckett'a tam bir otopsi yapabileceğini söylediğimi bilmelisin. Open Subtitles يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى
    Jonathan'a yemekte sizi rahatsız etmek istemediğimi söyledim, ama ısrar etti. Open Subtitles لقد أخبرت جوناثان أنني لا أريد إزعاجكم على الغداء لكنه أصر
    Lig Ofisindeki, bok herife söylemiştim... Planlamadan... Kim sorumlu ha? Open Subtitles لقد أخبرت ذلك الأحمق في مكتب الإدارة، المسؤول عن التنظيم
    Bana silah doğrulttu. Bir hamle yaptım ve adam düştü. Sana anlattım. Open Subtitles كان لديه سلاح موجه إلي فابتعدت عنه وأصابه , لقد أخبرت بذلك
    Tarikatçı dostlarına şu kemer teknolojisini burnunun dibinden nasıl çaldığımı seni ve ekibini nasıl maymun gibi yaptığımı hiç anlattın mı? Open Subtitles مهلا، هل أخبرت رفاق طائفتك عن الوقت الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟
    Hastam bir maratoncu ve kocasına da söylediğim gibi bacağını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles مريضتي متسابقة ماراثون و انا أخبرت زوجها أنني سأحاول انقاذ قدمها .لذاخطتيهي.
    Jas, Tom'a benimle sadece Robbie'yi kıskandırmak için çıktığını söylemiş. Open Subtitles جاز أخبرت توم بأنك خرجت معي فقط لجعل روبي يغار.
    Ve bu gece kızıma buraya geleceğimi söylediğimde benimle gurur duyduğunu söyledi Open Subtitles ..أما الليلة وعندما أخبرت ابنتي ..بأنني سأسلم نفسي ..قالت بأنها فخورة بي
    Eğer burada olduğumu başkasına söylersen peşine takılacağım ilk kişi sen olursun. Open Subtitles إن أخبرت أي أحد آخر أني أتيت، ستكون أول واحد ممّن سأطاردهم.
    Peki mahkemeye söyler misiniz, bu fotoğraflar hangi aktivitede çekildi? Open Subtitles وهلاّ أخبرت المحكمة ما المناسبة التي وثّقتها في هذه الصور؟
    Bu arada, Jo Ann'e partiden bahsettin, değil mi? Open Subtitles أوه , بالمناسبة , هل أنت من أخبرت جو اًن عن الحفلة , أليس كذلك ؟
    Ve eğer bir kişiye söylersem, beni öldüreceğine yemin etti. Open Subtitles . وهى أقسمت إذا أخبرت أى شخص ، هى ستقتلنى
    İnsanlara zencefilli kek evimde çocukları taciz ettiğimi söylemişsin. Open Subtitles لقد أخبرت الناس أني أغوي الأطفال بكعكة الزنجبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more