Hayır, hayır, hayır, daha ölme! Beni malikânene götürmeden ölme. | Open Subtitles | لا،لا،لا تمت الآن،لا تمت قبل أن تعطيني قصرك |
Herneyse, eski kiracı henüz ölmedi. | Open Subtitles | على أية حال ، المستأجرة السابقة . لم تمت بعد |
Üç yaşımdan beri tanıdığım bir kız bir ayin için kurban edildi. | Open Subtitles | وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا تمت التضحية بها كقربان |
Görev tamamlandı. Yarın, Corwin bize Red Star'da bir tur yaptıracak. | Open Subtitles | تمت المهمة سيجول بنا كوروين غدا فى ارجاء شركة ريد ستار |
Sen ölmedin Callahan, o yüzden başka bir ünlü bulmam gerekti. | Open Subtitles | أنت لم تمت كالاهان,لذا كان لا بد أن أجد مشهوراً آخر |
Beni ısıran bir delinin saldırısına uğradım. Hâlâ yakalanamamış olan bir deli tarafından. | Open Subtitles | تمت مهاجمتي من مجنون عضني مجنون ، بالمناسبة ، لم يتم إمساكه بعد |
İki yıl önce, Avrupa'daki İslami sanatın 100. yılını kutlamak için bir sanatçı olarak davet edildim. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Oyununu terk edersen güvende kal, tetikte ol ve ne yaparsan yap ama ölme. | Open Subtitles | إن تركت لعبتك، فابق آمنًا ومتيقظًا ومهما كان ما تفعله، لا تمت |
Lütfen elimizde ölme. Gerçeği bilmek zorundayız! | Open Subtitles | من فضلك لا تمت يجب ان نعرف الحقيقة |
Sakın ölme, dostum. | Open Subtitles | لا تمت علي ثانية يا رجل ! ِ فلن أستطيع أن أخبرك ـ ـ ـ |
Kahretsin, bu ajan daha ölmedi, eğer seni McComb'un peşinden ayıramazsam, ölecek! | Open Subtitles | الوكالة لم تمت بعد لكنها ستموت لو لم امنعك من مهاجمة "ماكوم" |
Neha boşuna ölmedi. Rahul kurtuldu. | Open Subtitles | نيها لم تمت هدراً لقــــد أنقذنــــا راهــــول |
Marla asla gerçekten ölmedi çünkü o gerçekten yaşamıyor. | Open Subtitles | في الواقع مارلا لم تمت لانها في الواقع ليست حيه |
Bir insan tedavi edildi, 300 kişinin yüzde beşinde yan etki görüldü, bu 15 kişi eder. | TED | يأخذ 300 شخص الدواء، أليس كذلك؟ تمت مساعدة شخص واحد يعانى خمسة بالمئة منهم من الآثار الجانبية هذا يعادل 15 شخصا |
Yakınlarda ana planımızı sunduk. Ve plan kabul edildi. | TED | لذلك قمنا مؤخراً بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها |
-Görev tamamlandı | Open Subtitles | المهمّة تمت صقور الجو 1، نحن جاهزون للانطلاق |
Bhaskar, sen ölmedin. Çünkü bir Bhaskar hiçbir zaman ölmez. | Open Subtitles | بسكار ، انت لم تمت لان بسكار لا يموت ابدا |
Bay Giles, çok hoş bir adam olduğunuzdan eminim ama son birkaç gün boyunca hakarete uğradım, gözüm korkutuldu ve hor görüldüm. | Open Subtitles | سيد جيلز , انا متأكدة انك رجل ساحر ولكنى فى الايام الاخيرة تمت اهانتى وتخويفى وترويعى |
Öğlen Belasco'nun oğlu tarafından yine ziyaret edildim. | Open Subtitles | لقد تمت زيارتى من قبل أبن بيلاسكو مره أخرى هذا المساء |
Bu doğru, tedavi edilen her bir insan için 49 ameliyat yapıldı. | TED | هذا صحيح، تم إجراء 49 عملية جراحية على كل شخص تمت مساعدته |
- Pekala, nerden bilebilirdin? Centilmenlik ölmemiş. - Bunla gurur duyuyorum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الشهامة لم تمت بعد إنني فخور بذلك |
Efendim kasabanın hemen dışından kimliği belirsiz kişilerce üç ere ateş edilmiş. | Open Subtitles | سيدي, ثلاثة مجندون تمت إصابتهم من قبل أشخاص غير معروفين خارج المدينة |
Bir saç stilisti sapığımızın tarifine uyan bir kadın tarafından saldırıya uğramış. | Open Subtitles | مصففة شعر تمت مهاجمتها من قبل امرأة تطابق مواصفات مطاردتنا بالليلة الماضية. |
Çok şükür ki, o gözcü kulesi uzun zaman önce yapılmış. | Open Subtitles | ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك تمت هندسته منذ زمن بعيد |
Pollock orduya 1925 yılında er olarak adım atmış savaşın iyice hararetlenmesi üzerine 1939'da Ordu Levazım Birliğinde ikinci teğmen görevine atanmıştır. | Open Subtitles | لقد تم تجنيده فى الحرب عام 1925 و بعد اندلاع الحرب فى عام 1932 تمت ترقيته كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد |
Başlarda, iyimserdik bulunacaklardı ve suçlamalar düşecekti, ama ne yazık ki dava bitti bu yüzden de soruşturma sona erdi. | Open Subtitles | ورسميا كنا متفائلين أنهُ سيتم العثور عليهم وسيتم رفع دعوى ، ولكن للأسف لم يحدث ذلك لذا تمت مماطلة التحقيق |