"جرحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kestim
        
    • incittin
        
    • kesti
        
    • incittim
        
    • kestin
        
    • kırdın
        
    • yaraladım
        
    • yaralandı
        
    • yaraladın
        
    • yaralandım
        
    • zarar
        
    • kesmişsin
        
    • kesildi
        
    • incindi
        
    • Yaralandın
        
    Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. Open Subtitles كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث
    Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. Open Subtitles كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث
    Geçen sefer kolumu incittin, doktor bunun geçmeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد جرحت يدي في آخر مره، وأخبرني الطبيب أنه سيكون هنالك مضاعفات
    Kendini 35 kez kesti, oldukça fazla kan kaybetti ancak derin değil. Open Subtitles لقد جرحت نفسها 35 مرة و نزفت كثيرا و لكنها جروح سطحية.
    Bu koltuk yüzünden babamı incittim. Open Subtitles بوضعي لهذا الكرسي في القمامة قد جرحت أبي
    Alnını tıraş olurken mi kestin yoksa çok mu düşünüyordun? Open Subtitles هل جرحت نفسك بالحلاقة أو كنت تفكر بقوة ؟
    Kızımın kalbini kırdın çünkü lanet olası askercilik oyununu oynamak için çekip gittin. Open Subtitles لقد جرحت ابنتي لأنه كان عليك الذهاب و تكون جنديا لمدة سنة
    Bu sabah tıraş olurken yüzümü öyle kötü kestim ki, az daha gözlerim açılıyordu. Open Subtitles لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت
    Yüzüne ne oldu? Traş olurken kestim. Open Subtitles جرحت نفسي عند الحلاقة الكعكة جاهزة تقريباً
    Sahile gittik bıçağımı çektim avucumu kestim ve sonra senin avucunu kestim daha sonra kanımızı suya damlattık. Open Subtitles أخرجت سكينى و جرحت كفى ثم جرحت كفك و تركنا الدم ينقط فى الماء
    Elimi kestim. Kanımla temasa geçmiş olabilirler. Open Subtitles لقد جرحت يدي , لذا من المحتمل أنه قد حدث اختلاط بدمى
    Kolumu incittin, doktor iyileşmeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد جرحت يدي في آخر مره، وأخبرني الطبيب أنه سيكون هنالك مضاعفات
    Ben hatırlıyorum. Sen beni lakaplarla çağırdın. Duygularımı incittin. Open Subtitles أتذكر, لقد نعتنى ببعض الاسماء انت جرحت شعورى
    Hizmetçi Gladys, masadaki bıçak ucuna değince elini kesti. Open Subtitles ً غلاديس ً الخادمة . جرحت إصبعها حين عثرت على أثر من سكين
    Sevdiğim adama yalan söyledim. En yakın arkadaşımı incittim. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    Burada değil yüzünü nerede kestin söyle bana. Open Subtitles هذه ليست الغرفة التي أخبرتني فيها أنّك جرحت وجهك.
    - Son seferinde Donna'nın kalbini kırdın. Open Subtitles لقد جرحت مشاعر دونا في المرة السابقة يا توم.
    Boşalmaya çalışırken kendimi yaraladım. Open Subtitles جرحت نفسي وأنا أحاول الوصول للنشوة الجنسية
    Sakin olun, olur mu? Bugün biri intihar etti, bir hanım yaralandı, şimdi de bir adam öldü. Open Subtitles اليوم أحدهم قد إنتحر , ثم السيدة جرحت ثم هذا الرجل قد مات
    Yaralanmana rağmen, birini öldürdün ve diğerini de yaraladın. Open Subtitles قتلت واحداً وجرحت الآخر بصرف النظر أنك جرحت نفسك
    Düşman hattında bir görevdeyken yaralandım ve ölüme terk edildim. Open Subtitles بينما كنت في مهمة خلف خطوط العدو، جرحت وتُركت ميتاً.
    Onu kurtarmaya çalışırken onu yaraladığımı ve kaburgalarına zarar verdiğimi iddia ediyor. Open Subtitles إنها تدعي بأنني جرحت أضلاعها و كدمتها بينما كنت أنعشها، هذا ما يسمونه بالإهمال
    Oh tatlım, yüzünü kesmişsin. İşte. Open Subtitles لقد جرحت وجهك يا عزيزي.
    Şezlongları koyarken kesildi. Open Subtitles لقد جرحت نفسي أثناء وضع الكراسي في صالة اللاونج
    Kötü Bubba'nın duygularımı incindi? Open Subtitles هل بوبا الكلب الكبير الشرير قد جرحت مشاعره؟
    - Başından Yaralandın. Seni hastaneye götürmeliyim. Open Subtitles لقد جرحت فى رأسك سأسرع بك إلى المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more