"علاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • terapi
        
    • tedavi
        
    • terapisi
        
    • tedaviyi
        
    • ilacı
        
    • tedavisini
        
    • çaresi
        
    • tedavisi
        
    • çözüm
        
    • terapiye
        
    • tedavisine
        
    • ilacını
        
    • panzehir
        
    • tedavinin
        
    • tedavileri
        
    Üniversitedeyken bir yaz boyu bir fiziksel terapi kliniğinde çalışmıştım. Open Subtitles لقد عَملت فى عيادة علاج طبيعى فى الصيف بعد الكلية
    Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Ve inanılmaz heyecanlı olduğumuz son teknoloji alanlardan biri kök hücre terapisi. TED أحد المجالات المعاصرة التي تثير اهتمامنا بشكل كبير هو علاج الخلايا الجذعية
    Sessiz kalma ve verilen tedaviyi kabul etme günleri geride kaldı. TED الأيام التي كنت صامت بها وتأخذ أي علاج يمكن أن تنتهي.
    Yarın tekrar bir doktora gideriz. Eminim bunun bir ilacı vardır. Open Subtitles سوف نعود للدكتور غدا متاكد انه سوف يكون له علاج لهذا
    Peki, pankreas kanseri tedavisini nasıl daha etkili hâle getirebiliriz? TED فكيف يمكننا أن نجعل علاج سرطان البنكرياس أكثر فعالية؟
    Deliliğin bir çaresi de bildiğiniz gibi sebeplerini araştırıp uzunca düşünmek. Open Subtitles علاج للجنون، كما يمكن أن تتخيلا ذلك، لكم فكّرت به طويلاً.
    Çünkü ben asla terapi görmedim ve mahkeme emri olmadıkça da görmem. Open Subtitles لأني لم و لن أذهب لأي علاج نفي لم تأمر به المحكمة
    Bak bu 10 saniyede, 10 yıllık terapi gibi oldu. Open Subtitles أترين، وكأن هذه 10 سنوات علاج نفسي في 10 ثواني
    Eğer iş iyi giderse, buraya gelip kutlama banyosu yapmak isteyeceğini, eğer iyi gitmezse, terapi banyosu yapmak isteyeceğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني اذا جرت الأمور بشكل جيد ستأتي لهنا محاولا أن نذهب في علاج بالطين احتفالا واذا لم تجري بشكل جيد
    Araştırmaya ve bu hastalığı tedavi edecek bir yol bulmak için çalışmaya başladın. TED حيث بدأت في البحث لترى إذا كان بوسعك ايجاد علاج في مكان ما
    Yine de bu çürükleri tedavi etmeyi başaramadıkları anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس.
    Saatlerce, haftalarca, aylarca, yıllarca sürebilir... Bu bir süreç tedavi ile, tedavisiz. TED ساعات أسابيع، شهور، سنوات، عبر سلسلة متصلة، مع العلاج، من دون علاج.
    Bunun yerine trans bir bireyin fiziksel değişim için ilk adımı genellikle hormon terapisi. TED بدلًا من هذا، أول خطوة لمتحول جنسي يريد تحول جسدي هي عادةً علاج استبدال الهرمون.
    Fikir aklima gazetedeki bilinçli rüya terapisi yazisindan geldi. Open Subtitles حصلت على الفكرة من مقال صحفي عن علاج تفسير الأحلام
    Size olabilecek en basit şekilde anlatmaya çalışırım ama bu tedaviyi anlayıp ona göre karar vermeniz fikri bile çılgınlık. Open Subtitles يمكنني أن أشرح بهذا قدر الإمكان لكن احتمال أن تفهموا علاج ابنكما الكامل و اتخاذ قرار مبني عليه شئ جنوني
    Tüm ihtiyaçlarının giderilmesini ve en iyi tedaviyi almasını sağlayabilirim. Open Subtitles و الحرص أن يحصل على أفضل رعاية و أفضل علاج.
    Onun tek ilacı, senden gelecek iyi bir haber olabilir. Open Subtitles أفضل علاج ممكن تقديمه اليها هو اعطائها بعض اخبارك الجيده
    İster öbür dünyayı, ister paranormali veya kanser tedavisini ele alalım, hep aynı soruya çıkarız: Ne kadar süre burada kalacağız? TED سواء كنا نبحث في البعث أو الظواهر الخارقة للطبيعة أو علاج السرطان، جميعها تؤدي لنفس السؤال: إلى متى سنبقى هنا؟
    Dünyada her 20 dakikada bir kişiye otizm tanısı konuyor ve dünyada en hızlı büyüyen gelişimsel hastalık olmasına rağmen bilinen bir tedavisi ya da çaresi yok. TED وعبر العالم, كل 20 دقيقة يوجد شخص جديد تشخص حالته على انها توحد وبالرغم من انه اسرع الاضرابات نموا في العالم لا يوجد له مسبب او علاج.
    Hiç bir etkili tedavisi veya aşısı olmayan ve her yıl 22.000 insanı öldüren, sivrisinekden gelen bir hastalık olan dengue ateşinin son hali. TED انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا.
    Tam çözüm değil ama virüs bulaşmış birinin bağışıklık sistemini güçlendirebilir. Open Subtitles انه ليس علاج ، لكن بأمكانه تعزيز جهاز المناعة لشخص مصاب
    Benimle evlenmeye istekli değil. Belli ki terapiye ihtiyacı var. Şanslısınız. Open Subtitles حسنا ,إذا كانت هي تتردد بالزواج مني فمن الواضح أنها بحاجه إلى علاج نفسي
    "Yarın bir şok tedavisine alınacaksın. " dendiğin zaman titremeye başlıyordum. Open Subtitles كنت أرتجف عندما يخبروننى أن لدى جلسة علاج بالصدمات الكهربائية غداً
    Ona Büyücülerin ateşinin ilacını yalnız olarak getirmesini söyleyin. Open Subtitles اخبره بان يُحضر علاج الحمي التي اطلقها سحرتكم بمفرده
    Artık elimizde panzehir var. Onlar panzehiri istemiyor! Bir silah yapmak istiyorlar! Open Subtitles ولكنه علاج الأن , إنهم لا يريدوه كعلاج إنهم يريدوا إستخدامه كسلاح
    Hastanedeki 16 aydan sonra, Simone'a ve bana uzman görüşü sunuldu. Biz hala bir tedavinin mümkünlüğüne inanıyorduk. TED أكثر من 16 شهراً في المستشفى، قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء الذين يأملون بوجود علاج أُثبت ضرره النفسي.
    Bilim insanları ayna kutusu terapisinin daha da gerçekçi kılacak sanal gerçeklik tedavileri geliştiriyor. TED قام العلماء بتطوير علاج بواسطة الواقع الافتراضي. ما يجعل صندوق المرآة تجربة أكثر واقعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more