Daha sonra ise de epey yaşlı bir Rus uçağı ile medeniyetin son noktası olan Khatanga adlı bir kasabaya uçtuk. | TED | ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة. |
eski bir fıkra vardır. İki yaşlı kadın Catskill'de bir dağ otelindedirler. | Open Subtitles | هنالك نكتة قديمة.سيدتان متقدمتان في السن في أحد المنتجعات الجبلية في كاتسكيل |
Babama verilen eski bir silahtı ve mermiler karşı kıyıya bile erişemiyordu. | TED | لقد أعطي والدي بندقية قديمة لم يكن بمقدورها أن تعبر ضفتي النهر |
Yeni gücün elitleri, eski güç haline gelip, baskı mı yapacaklar? | TED | إذًا هل نخبة القوة الحديثة سوف يصبحون قوة قديمة فقط ويندمجون؟ |
Phillip Hamersly'e ait olduğu belirlenen klasik bir Mercedes'i... sudan çıkarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | حيث الشرطة والمطافى يحركوا.. حيث مرسيدس قديمة تخص عضو كونجرس جمهورى. |
Kendini Tanrı'nın gözetiminde insanların kardeşliğine adayan kadim bir tarikattır. | Open Subtitles | جماعة قديمة مكرسة إلى إخوة الرجال ، تحت عين الله |
...ekmek kuyrukları, küçük, boktan daireler, antika arabalar. | Open Subtitles | طوابير الخبز،القمامة فى كل مكان شقق وسيارات قديمة |
Bu ada eskiden askerî üsmüş ve 2000 yılında New York'a verilmiş. | TED | كانت جزيرة الحكام قاعدة بحرية قديمة وانضمت إلى مدينة نيويورك عام 2000. |
Olumlu ve olumsuz tarafların bu tip söylemleri çok eskidir. | TED | الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا. |
Bu keşiften beri bu son derece yaşlı kayalarda, birçok organizma çeşidi bulundu. | Open Subtitles | تم منذ اكتشافه العثور على كائنات عديدة في صخور قديمة جدا مثل هذه، |
yaşlı ormana girip 400 yıllık bir ağacın yanında oturup uykuya daldı. | TED | لقد سرت خلفه الى غابة قديمة وجلست مستظلاً بشجرة عمرها 400 عام .. وغافلني النوم حينها .. |
yaşlı, dökülen, duvarlı şehirlerin, ufak, küçücük otellerinde kaldık ve çatıya çıkıo, Vinho Verde içtik ve güneşin batışını dama oynayarak izledik. | TED | أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما |
Ve biz yaşlı bir galaksideki çok genç bir teknolojiyiz, ve teknolojilerin devam etmelerinin mümkün olup olmadığını bilmiyoruz. | TED | ونحن لازلنا حضارة يافعة في مجرة قديمة ، ولسنا متأكدين ما إذا كانت الحضارات تدوم للأبد. |
ve bu yüzden blog yazarına bir e-posta atmışlar ve onun eski bir versiyonu incelemiş olduğunu düşündüklerini söylemişler. | TED | لذلك كتبوا لها هذه الرسالة، يدافعون فيها عن قضيتهم جاعلين حجتهم أنهم شعروا أنها قد أجرت تقييماً لنسخة قديمة. |
Bu, eski olanın yanı sıra bir 21. yüzyıl hikayesidir. | TED | هذه قصة من القرن الواحد والعشرين مثلما أنها قصة قديمة. |
eski bir psikolojik numaradır. Gerçek bir erkek olmamıza yardım eder. | Open Subtitles | انها حيلة نفسية قديمة , وهى تساعدنا لنقترب من الرجل الحقيقى |
Hayır, hiç görmedim ama depoda eski bir bot vardı. | Open Subtitles | لا، ليس من قبل، لكن هناك طوافة قديمة في المخزن. |
Benimle konuşmak istiyor. klasik kod, değil mi? | Open Subtitles | يريد إخباري شيئاً ما, تلك شفرة قديمة, صحيح؟ |
Tek amacı, dünyadaki cadılardan kurtulmak olan kadim bir tarikâtın bir parçası onlar. | Open Subtitles | إنهم جزء من جماعة قديمة من الرجال غايتهم الوحيدة تخليض العالم من الساحرات. |
Bazen seni tanıyamıyorum bile. O resimler antika gibi geliyor. Evet. | Open Subtitles | أنا قد لا أَكون عرفتك, أنا فقط عِندى صورة واحدة وهى قديمة |
Bu, eskiden bu ormanda yaşayan bir cadıyla ilgili, gerçek bir hikaye. | Open Subtitles | حسنا، هذه قصة حقيقية عن ساحرة قديمة عاشت في هذه الغابات بالضبط |
Dövme stilleri değişip dursa ve anlamları kültürden kültüre farklılık gösterse de, uygulamanın kendisi uygarlık kadar eskidir. | TED | لكن بينما تتغير صيحات الوشم وتنوعت معانيه بشكل كبير بين الحضارات إلا أن هذه الممارسة قديمة قدم الحضارة نفسها. |
Yazışmaların konusu, çoğunlukla tarihi şehir, hayalet kasaba ve eski madenler. | Open Subtitles | المراسلة كَانتْ في الغالب حول المواقع التأريخية، مدن الأشباح، ألغام قديمة. |
Internet'in varolma nedeni, kedi videosu paylaşmaktır diye bayat bir şaka vardır. | TED | هناك مزحة قديمة تقول أن الإنترنت موجود ليسمح بمشاركة مقاطع فيديو للقطط. |
Koca evin içinde tek başınaydı sokaklarda yalnız dolaşıyordu kıyafetleri eskimiş, yırtılmış ve pislenmişti. | Open Subtitles | وحيدة فى منزل كبير تسير فى الشوارع بمفردها ملابسها أصبحت قديمة وممزقة ومتسخة |
İslam Devleti tarafından kafalarının kesilişleri barbarcaydı, ama eğer bunların antik, uzak ve ücra bir çağdan kaldığını düşünüyorsak yanılıyoruz. | TED | تعتبر عمليات نحرهم بواسطة داعش همجية، ولكن إذا تصورنا أنها قديمة وتعود لعصور بعيدة وغير معروفة فإننا سنكون على خطأ. |
Bu teknoloji bizim mevcut dünyamızda modası geçmiş hale gelmiştir. | TED | وقد أصبحت هذه التكنولوجيا قديمة في عالمنا الحالي. |