"ما كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • neydi
        
    • da ne
        
    • bir şey
        
    • yoktu
        
    • buydu
        
    • de
        
    • Ne oldu
        
    • ne vardı
        
    • Once
        
    • olup
        
    • olan
        
    • neler
        
    • şeyi
        
    • yapmam
        
    • Time
        
    Bu sabah hurdalıkta, o arabanın yanında yaptığın şey neydi? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    Bu da neydi? O herif için hap mı çalıyorsun? Open Subtitles ما كان كل ذلك انت تسرق حبوب الدواء لذلك السافل
    Caddenin aşağısındaki küçük bir kızdan söz etti. Adı neydi? Open Subtitles قالت لي الفتاة الصغيرة في الشارع ما كان أسمها ؟
    Yenilenmiş ve dinlenmiş olarak uyanmayı dört gözle bekliyorum. Bu da neydi? Open Subtitles انا اتطلع الى ان استيقظ مرتاحة و نشيطة ما كان هذا ؟
    Bu tam olarak neydi bilmiyorum ama normal insanlar çekirge beslemez. Open Subtitles لا أعرف ما كان تماماً، ولكن الأشخاص، الطبيعيين لا يُطعمون الصراصير.
    Bizi attırdığın o kulübün adı neydi, Kulüp Deville mi? Open Subtitles ما كان اسم ذلك النادي الذي تسببتِ في طردنا منه؟
    O neydi bilmiyorum. Sadece bir sabah uyandım ve düşüncelerim farklıydı. Open Subtitles لا اعلم ما كان استيقظت صباحا و كل شيئ كان مختلف
    Gökyüzünden gelen tehlike neydi ve tam olarak nasıl geri gönderildi? Open Subtitles ‏‏‏ما كان ذلك التهديد من السماء‏ ‏‏وكيف جرى تجنبه بالتحديد؟ ‏‏
    Peki, nihayetinde tüm bu uzay yarışının amacı neydi? TED لذلك، في نهاية المطاف، ما كان الهدف من كل سباق الفضاء ذاك؟
    O neydi? Onu yapmak için neler yaşadım? TED ما كان ذلك؟ ما هي الظروف التي خضتها لجعله ما أصبح عليه؟
    Onun yerine, bir soru ile başladı: Niyetin neydi? TED إلا أنه عوضاً عن ذلك إفتتحت حديثها بسؤال: ما كان هدفك؟
    Şu Luther Coleman'ın karısı - Adı neydi? - Alva. Open Subtitles ما كان أسم زوجة لوثر كولمان What was her name?
    - Peki reddetme sebebim neydi? Open Subtitles حسناً، أخبرها فحسب بأنّ سبب رفضك لها لم يكن أنّك وجدتها غير جذّابة و ما كان السّبب؟
    İsmi neydi? Open Subtitles ما كان إسمها؟ لا أعرف، لا أظن أننا سألناها
    En sevdiğin yiyecek neydi? Open Subtitles ما كان طعامكِ المفضّل من بين كل الوجبات؟
    Ama bahse varım, arkadaşın-- neydi adı, Charles? Open Subtitles لكني أراهن على أن صديقك.. ما كان اسمه؟ تشارلز؟
    Bayan Folliat ne düşünür, ne söylerse ya da ne düşünmeyi amaçlarsa amaçlasın, Open Subtitles اياً ما كان الذى تعتقده فوليات او الذى قالته, او الذى تتظاهر باعتقاده
    Ama başkaları için en basit olan bir şey, benim için imkansızdır. Open Subtitles ولكن ما كان دائماً شديد السهولة بالنسبة للآخرين هو مستحيل بالنسبة لي
    Ergenlik gelmişti ve kız olmanın ne demek olduğuna dair bir fikrim yoktu ve gerçekten kim olduğumu bulmaya hazırdım. TED بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا.
    Daha uzun olsaydı keşke ama bize verilen süre buydu Open Subtitles عُطلة سعيدة لم تكن طويلة لكن هذا ما كان متوفراً
    Pekala... umarım benim için olduğu kadar sizin için de zevkli olmuştur. Open Subtitles حسناً اتمنى هذا كان نفس قدر المرح لكم مثل ما كان لي
    Ya da öğretmenlerimizin bize aktardığı o soğuk istatistiklere Ne oldu? TED ما كان قد يحدث هو أن يرمي معلِّمنا تلك الإحصائيات البالية.
    Zoe sandığı çalıp kaçtı ve içinde ne vardı hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles وجعلت زوي قبالة مع قفص، وليس لدينا أي فكرة ما كان فيه.
    Once Upon A Time'ın önceki bölümlerinde... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في كان يا ما كان
    Aslında her şey senin içinde var, bir şeylerin senin için doğru olup olmadığını hissetmene yarayacak tüm ekipmana sahipsin. Open Subtitles أنت حقيقةً تمتلك كل شي في داخلك، كل الوسائط الضروريّة لِتشعر إذا ما كان شيء ما مناسب لك أم لا.
    Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. TED إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً.
    Kimse aslında neler olduğuna dair bir kontrole sahip değildi. TED ولم يستطع أحد ان يتحكم أو يضبط ما كان يحصل
    Sanırım onu dipte tutan şeyi köpek balıkları kesmiş olmalı. Open Subtitles اظن ان اسماك القرش قد مزقوا ما كان يربطه لأسفل
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more