"مرضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastalık
        
    • hastalığı
        
    • da hasta
        
    Umuyoruz ki bir gün, acılarını azaltıp yaşamlarını uzatabiliriz. Pankreas kanserini tamamen tedavi edilebilir bir hastalık hâline getirebiliriz. TED آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء.
    Bu nedenle ağrının kendisi bir hastalık haline geliyor. TED وذلك ما يجعل الالم يصبح مرضا مستقلا بذاته
    Ve sadece 500 tanesinden bir tanesi eğer ağır hastalık geçirirlerse ne yapacaklarını planlamıştı. TED و فقط واحد من 500 منهم قد خطط في ماذا سيحصل إذا مرضوا مرضا خطيرا
    Uyku hastalığı gibi bir şey. Tüm lanet olası duruşma boyunca uyuyup kaldım. Open Subtitles انه مرضا للنوم ,لقد نمت طوال المحاكمة اللعينه
    Alınma ama, bu beni senden daha da hasta yapar. Open Subtitles لا جريمة، ولكن هذا هو حول لجعل لي مرضا مما كنت.
    Ve şimdi biliyoruz ki en kötü hastalık aslında bir hastalık değil. Yolsuzluk. TED والآن، نعلم أن أكبر مرض من الأمراض ليس مرضا. أنه الفساد.
    Bir insanın bütünlüğüne işlemeden, onların potansiyelini onaylamadan, zaten uğraştıkları mevcut güçlüğün üzerine başka bir hastalık daha ekliyor olabiliriz. TED بعدم التعامل مع كمالية الانسان وعدم الاقرار بقوتهم فنحن نخلق مرضا آخر فوق ما يصارعونه
    hastalık kaparım diye korkuyordum. Open Subtitles كنت خائفا من ان ينقل لي مرضا جلديا او حتي جرب
    Oğlunu iyileştirmemi istedin, ama mutasyon hastalık değil. Open Subtitles لقد أردت مني أن أشفي إبنك، و لكن التحول ليس مرضا
    Buraya gelip benimle ilgilenebileceği bir hastalık türü olmasın. Open Subtitles ليس مرضا يدعوها للمجيء هنا والإطمئنان علي
    V'lerin tedavi edebildiği 65 hastalık için insanlar merkezlere gidip kendi mucizelerini umuyorlar. Open Subtitles من المرضى المصابين بأحد ال65 مرضا التى يمكن للزوار علاجها يزدحمون بكثافة على تلك المراكز آملين فى حدوث معجزة
    Adam görünüşe göre bir mali işler müdürüne ve onun asistanına yeni karısının ona cinsel yolla bulaşan hastalık verdiğini bilmesini istemiyor. Open Subtitles حسنا, لكن واضح أن الرجل لا يريد أن يخبر المحاسب و طبيبته المساعده أن زوجته الجديدة اعطته مرضا جنسيا
    O benim hastalık şarkım. Üzüntü hastalık değildir. Open Subtitles هذه الأغنية عندما أمرض فقط الحزن ليس مرضا
    Evimize bir hastalık getirdin şimdi hepimiz onunla uğraşmak zorundayız. Open Subtitles لقد احضرت مرضا الى البيت والذي علينا جميعا الان ان نتعامل معه
    Robin'den cinsel hastalık kapmış olma ihtimalim sıfır. Open Subtitles لا يمكن ان تكون روبن نقلت الي مرضا جنسيا
    Yoksa ben ilkini yok ettikten sonra yeni bir hastalık uydurmuş olurdun. Open Subtitles او انك كنت تخيلت مرضا جديدا بعد ان دمرت المرض الاول
    Demin de söylediğimiz gibi Tuplo, lanet değil bu, sadece hastalık. Open Subtitles مثلما كنا نقول لم تكن لعنة انما مرضا
    Peki, ya bir hastalık değilse, nedir? Open Subtitles حسنا ، إذا لم يكن الوضع مرضا ، فما هو ؟
    Hiç tanımadığınız 250 öksüren, hapşıran kişinin bulduğu bir uçağa bazılarının bu hastalığı taşıdığını, bu hastalığın sizi öldürebileceğini ve aşısının olmadığını bilerek biner misiniz? TED هل ستصعد على الطائرة مع 250 شخص لا تعرفهم، يسعلون ويعطسون، عندما تعرف أن بعضهم ربما يحمل مرضا يمكن أن يقتلك، والذي ليس لديك له أي مضاد أو دواء؟
    Ama hastalığı senin sandığından daha ağırdı. Open Subtitles لكنها كانت أشد مرضا ً مما تعرفين -أشد مرضا ً بكثير
    Onu daha da hasta ettiğini düşünüyor bu yüzden öldüğünü söylüyor. Open Subtitles تعتقد أنها جعلتها أكثر مرضا ً ولهذا السبب ماتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more