"drei" - Translation from German to Arabic

    • ثلاثة
        
    • ثلاث
        
    • الثلاثة
        
    • الثلاث
        
    • الثالثة
        
    • ثلاثه
        
    • ثلاثتنا
        
    • لثلاث
        
    • بثلاثة
        
    • بثلاث
        
    • ثلاثتكم
        
    • وثلاثة
        
    • الثالث
        
    • لثلاثة
        
    • ثلاثَة
        
    Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. UN ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    drei weitere Angeschuldigte wurden bis zum Beginn ihres Prozesses vorläufig auf freien Fuß gesetzt. UN وبالإضافة إلى ذلك تم الإفراج مؤقتا عن ثلاثة متهمين، إلى حين بدء محاكمتهم.
    Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. UN ويجوز تقسيم كل دائرة ابتدائية ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln. UN وتتمثل وظيفة الموئل في إعادة توطين الأشخاص النازحين داخليا والعائدين في ثلاث محافظات شمالية.
    Diese drei Mädchen sprechen miteinander, ohne das peinliche Unbehagen aufgrund von Augenkontakt. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    Um dies umzusetzen, haben wir drei verschiedene Ansätze gewählt um Design und Bildung zusammenzubringen. TED و لأجل أن نصنع ذلك، استعملنا ثلاثة طرق مختلقة لالتقاء التصميم مع التعليم.
    So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. TED و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر.
    Im "Roots and Shoots"-Programm sind Jugendliche an drei Arten von Projekten beteiligt. TED لذا، برنامج الجذور والبراعم يشمل الشباب في ثلاثة أنواع من المشاريع.
    Und um eine drei zu bekommen, gibt es eigentlich nur eine Möglichkeit. TED وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة.
    In den USA, zum Beispiel, haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde. TED مثلاً في الولايات المتحدة ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.
    Nach circa drei Monaten, wuchsen die Nerven etwas und wir bekamen ein Zucken. TED وبعد نحو ثلاثة أشهر ، نمت الأعصاب وحصلنا على انقباضات ضعيفة جداً.
    Es gibt das dreifach-gefaltete. Davon nimmt man üblicherweise zwei oder drei. TED هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة.
    Reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Nur drei der negativen Versuche waren veröffentlicht worden, aber bis auf einen alle positiven Versuche. TED فقط ثلاثة من النتائج السلبية تم نشرها لكن واحدة من النتائج الايجابية تم نشرها
    Jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Ich denke, die wurde für uns vor ungefähr drei Jahren als Weihnachtsgeschenk gekauft. TED وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد.
    Es sind dann also so um die drei Leute, und die versuchen ein Produkt zu machen. TED لذا فقد كانت من ثلاث أشخاص، أو شئ من هذا القبيل، ولقد حاولوا صنع منتج.
    Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. TED وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه.
    Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Das ist erst der Anfang, denn obwohl ich 12 Jahre alt war, fühlte ich mich manchmal wie drei, und manchmal, als sei ich 50 Jahre alt. TED لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر.
    Der Simulator hat den ungefähren Ort ermittelt, über dem die drei Sterne zusammenkommen. Open Subtitles المقلد قد عرف الموقع التقريبى و حيث سوف يتلاقى ثلاثه من النجوم
    Wir könnten darum kümmern. Wir drei. Wir könnten heute Abend tun. Open Subtitles نستطيع أن نفعل ذلك ثلاثتنا ، نستطيع أن نفعلها الليلة
    drei Gründe. Erstens haben Sie Schlamm aus dem Keller an den Stiefeln. Open Subtitles لثلاث أسباب ، أولاً ، إن طين القبو موجود على حذائك
    Im Frühling wurden die beiden ein Paar und bekamen ebenfalls drei Kinder. Open Subtitles في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال
    Und seitdem habe ich eines erkannt: Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein. TED وما اتضح لي منذ ذلك الحين هو: المعتدون يوظفون العنف بثلاث طرق
    Ihr drei werdet das Unterstützer-Rot tragen und ich werde das Kommandeur-Gold tragen. Open Subtitles سيرتدي ثلاثتكم زي المساعدين الأحمر و أنا سأرتدي زي القائد الذهبي
    Jeder Hauptausschuss wählt einen Vorsitzenden, drei Stellvertretende Vorsitzende und einen Berichterstatter. UN تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا.
    In den späten 1980ern sind sie dann von Kapitel vier zu Kapitel drei übergegangen. TED وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات
    Es zeigt sich, bei allen 8,7 Millionen Arten, dass Leben nur drei Dinge benötigt. TED اتضح أنه، في كل أولئك الأنواع الـ8.7 مليون، تحتاج الحياة لثلاثة أشياء فقط.
    Bitte, ich hab drei Kinder. Mein Mann kotzt schon seit zwei Tagen. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more