"ein mann" - Translation from German to Arabic

    • رجل
        
    • لرجل
        
    • كرجل
        
    • على الرجل
        
    • رجُل
        
    • المرء
        
    • ورجل
        
    • شاب
        
    • إنسان
        
    • ذكر
        
    • الرجُل
        
    • للرجل
        
    • رجلٍ
        
    • كان الرجل
        
    • برجل
        
    Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste. TED سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا.
    Aaaah! CK: So erlebt ein Mann eine Achterbahnfahrt und fürchtet um sein Leben. TED كريس كلو: إذًا هذه تجربة رجل في قطار الموت خائف على حياته.
    Auf oberster Ebene dieses enormen Apparats stand ein Mann namens Erich Mielke. TED على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك.
    Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. TED لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها.
    Aber heute bin ich ein Mann mit eigenen Zielen, ein Mann nach eigenem Entwurf. TED لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون.
    ein Mann mit einem Holzbein klettert wie eine Katze die Mauern hoch. Open Subtitles رجل برجل خشبيه يتسلق الجدران برشاقه القط هل هذا صحيح ؟
    Ich nehme an, dass ein Mann in Ihrer Position Feinde haben muss. Open Subtitles أفترض أن رجل في منصبك لابد أن يكون له بعض الأعداء
    ein Mann. Er hatte ungefähr um 23: 10 Uhr Schreie gehört. Open Subtitles رجل ، سمع صرخات حوالى الساعة 11 و 10 دقائق
    Ich hab rausgefunden das ein Mann namens Tang Lung ihnen hilft. Open Subtitles لقد أكتشفت بأنه يتم مساعدتهم بواسطة رجل يدعى تانغ لونغ
    ein Mann verlor bei einem Unfall einen Arm und wollte ihn beerdigen. Open Subtitles عن رجل فقد ذراعه . و كان يريد أن يتم دفنه
    Im Gefängnis, ein Mann mit seinem Charakter kann nur im Gefängnis sein. Open Subtitles السجن ، رجل بشخصيته لا يمكن إلا أن يكون في السجن
    ein Mann hat heute früh in einem Bus nach einem Baby gesucht. Open Subtitles هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح
    ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. Open Subtitles أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه.
    ein Mann, eine Frau und ein Hund drängten ihn in den Bus hinein. Open Subtitles رجل أعمال وسيدة معها كلب اتوا من العدم وأجبروه علي ركوب الباص
    ein Mann aus jeder Familie ... muss in der kaiserlichen Armee dienen. Open Subtitles رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري
    Ich sehe zwar aus wie ein Mann, aber ich will nicht so riechen. Open Subtitles فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله
    Wird ein Mann böse, ist er imposant. Eine Frau ist dann emotional. Open Subtitles إن غضب رجل في إجتماع يكون شديداً لكن المرأة يعتبرونها عاطفية
    - Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. Open Subtitles لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله
    Ja, er ist ein Mann. Ich bin voll durch den Wind. Open Subtitles صحيح , تعرفين , إنه رجل أنا مبعثر الآن كلياً
    Dann ist es also nicht total verrückt, wenn ein Mann so vollkommen entgleist nach einem Herzinfarkt? Open Subtitles لذا هو ليس جنون لرجل ليفعل شيء بدون شخصية أبداً بعد الحصول على نوبة قلبية
    Es muss schrecklich sein, ein Mann zu sein und so missbraucht zu werden! Open Subtitles أنا أشعر بك لأنه من السيء أن يتم أستغلالك كرجل للمتعة فقط
    Meiner Meinung nach sollte ein Mann seinen Aufenthalt verdienen oder verschwinden. Open Subtitles في رأيي على الرجل أن يحافظ على ملجئه أو يرحل
    Vielleicht fühlt er sich wohler, wenn ein Mann mit ihm darüber spricht. Open Subtitles رُبما سيشعرُ بارتياحٍ أكثَر بالتكلمِ حولَ الموضوع معَ رجُل
    Ich sage dir, alles was ein Mann braucht, ist eine Idee. Open Subtitles صدقوني، كل ما يحتاجه المرء هو فكرة. ولقد واتتني فكرة.
    ein Mann in England namens Heston Blumenthal, der seine eigene avantgardistische Küche entwickelt hat. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.
    Aber wenn ein Mann das erlebt hat, fällt ihm das nicht leicht. Open Subtitles لكن أي شاب شهد ما فعله لم يكن الأمر سهلاً جداً
    Ich bin ein Mann wie Sie, und ich will auch so behandelt werden. Open Subtitles فأنا إنسان مثلي مثلك، وأريد أن يعاملني الكلّ هكذا
    Die grünen Enten sind die Männchen. Willst du etwa ein Mann sein? Open Subtitles البط الأخضر هم ذكور يا حمقاء أتريدين ان تكوني ذكر بط؟
    Sie können nicht das Gleiche empfinden wie ein Mann und eine Frau. Open Subtitles لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة
    Zwei Hauptgründe wieso ein Mann aus dem Knast ausbricht: Frauen und Frauen. Open Subtitles السببان الأكثر دفعًا للرجل للفرار من السجن هما النساء ثم النساء
    Und wenn ich das zweite anschaue, frage ich, was für ein Mensch war er? Was für ein Mann ist das?" TED و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟
    Wenn ein Mann beim fünften Date keinen Anzug tragen kann, wozu dann die Mühe? Open Subtitles إن كان الرجل لا يستطيع ارتداء حلّته الرسميّة بحلول الموعد الخامس، فلم العناء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more