Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste. | TED | سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا. |
Aaaah! CK: So erlebt ein Mann eine Achterbahnfahrt und fürchtet um sein Leben. | TED | كريس كلو: إذًا هذه تجربة رجل في قطار الموت خائف على حياته. |
Auf oberster Ebene dieses enormen Apparats stand ein Mann namens Erich Mielke. | TED | على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك. |
Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
Aber heute bin ich ein Mann mit eigenen Zielen, ein Mann nach eigenem Entwurf. | TED | لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون. |
ein Mann mit einem Holzbein klettert wie eine Katze die Mauern hoch. | Open Subtitles | رجل برجل خشبيه يتسلق الجدران برشاقه القط هل هذا صحيح ؟ |
Ich nehme an, dass ein Mann in Ihrer Position Feinde haben muss. | Open Subtitles | أفترض أن رجل في منصبك لابد أن يكون له بعض الأعداء |
ein Mann. Er hatte ungefähr um 23: 10 Uhr Schreie gehört. | Open Subtitles | رجل ، سمع صرخات حوالى الساعة 11 و 10 دقائق |
Ich hab rausgefunden das ein Mann namens Tang Lung ihnen hilft. | Open Subtitles | لقد أكتشفت بأنه يتم مساعدتهم بواسطة رجل يدعى تانغ لونغ |
ein Mann verlor bei einem Unfall einen Arm und wollte ihn beerdigen. | Open Subtitles | عن رجل فقد ذراعه . و كان يريد أن يتم دفنه |
Im Gefängnis, ein Mann mit seinem Charakter kann nur im Gefängnis sein. | Open Subtitles | السجن ، رجل بشخصيته لا يمكن إلا أن يكون في السجن |
ein Mann hat heute früh in einem Bus nach einem Baby gesucht. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح |
ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه. |
ein Mann, eine Frau und ein Hund drängten ihn in den Bus hinein. | Open Subtitles | رجل أعمال وسيدة معها كلب اتوا من العدم وأجبروه علي ركوب الباص |
ein Mann aus jeder Familie ... muss in der kaiserlichen Armee dienen. | Open Subtitles | رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري |
Ich sehe zwar aus wie ein Mann, aber ich will nicht so riechen. | Open Subtitles | فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله |
Wird ein Mann böse, ist er imposant. Eine Frau ist dann emotional. | Open Subtitles | إن غضب رجل في إجتماع يكون شديداً لكن المرأة يعتبرونها عاطفية |
- Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. | Open Subtitles | لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله |
Ja, er ist ein Mann. Ich bin voll durch den Wind. | Open Subtitles | صحيح , تعرفين , إنه رجل أنا مبعثر الآن كلياً |
Dann ist es also nicht total verrückt, wenn ein Mann so vollkommen entgleist nach einem Herzinfarkt? | Open Subtitles | لذا هو ليس جنون لرجل ليفعل شيء بدون شخصية أبداً بعد الحصول على نوبة قلبية |
Es muss schrecklich sein, ein Mann zu sein und so missbraucht zu werden! | Open Subtitles | أنا أشعر بك لأنه من السيء أن يتم أستغلالك كرجل للمتعة فقط |
Meiner Meinung nach sollte ein Mann seinen Aufenthalt verdienen oder verschwinden. | Open Subtitles | في رأيي على الرجل أن يحافظ على ملجئه أو يرحل |
Vielleicht fühlt er sich wohler, wenn ein Mann mit ihm darüber spricht. | Open Subtitles | رُبما سيشعرُ بارتياحٍ أكثَر بالتكلمِ حولَ الموضوع معَ رجُل |
Ich sage dir, alles was ein Mann braucht, ist eine Idee. | Open Subtitles | صدقوني، كل ما يحتاجه المرء هو فكرة. ولقد واتتني فكرة. |
ein Mann in England namens Heston Blumenthal, der seine eigene avantgardistische Küche entwickelt hat. | TED | ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به. |
Aber wenn ein Mann das erlebt hat, fällt ihm das nicht leicht. | Open Subtitles | لكن أي شاب شهد ما فعله لم يكن الأمر سهلاً جداً |
Ich bin ein Mann wie Sie, und ich will auch so behandelt werden. | Open Subtitles | فأنا إنسان مثلي مثلك، وأريد أن يعاملني الكلّ هكذا |
Die grünen Enten sind die Männchen. Willst du etwa ein Mann sein? | Open Subtitles | البط الأخضر هم ذكور يا حمقاء أتريدين ان تكوني ذكر بط؟ |
Sie können nicht das Gleiche empfinden wie ein Mann und eine Frau. | Open Subtitles | لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة |
Zwei Hauptgründe wieso ein Mann aus dem Knast ausbricht: Frauen und Frauen. | Open Subtitles | السببان الأكثر دفعًا للرجل للفرار من السجن هما النساء ثم النساء |
Und wenn ich das zweite anschaue, frage ich, was für ein Mensch war er? Was für ein Mann ist das?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Wenn ein Mann beim fünften Date keinen Anzug tragen kann, wozu dann die Mühe? | Open Subtitles | إن كان الرجل لا يستطيع ارتداء حلّته الرسميّة بحلول الموعد الخامس، فلم العناء؟ |