"her" - Translation from German to Arabic

    • إلى هنا
        
    • منذ
        
    • الى هنا
        
    • لهنا
        
    • مر
        
    • مضت
        
    • زمن
        
    • هُنا
        
    • مضى
        
    • طويل
        
    • طويلة
        
    • أعطني
        
    • أعطيني
        
    • مرّ
        
    • اقتربي
        
    Sie kommen alle her mit gebrochenen Herzen ob der Ungerechtigkeit im Slum. Open Subtitles لقد جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب شفوقة على أطفال الأحياء الفقيرة.
    Sie kommen alle her mit gebrochenen Herzen ob der Ungerechtigkeit im Slum. Open Subtitles لقد جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب شفوقة على أطفال الأحياء الفقيرة.
    Wie lange es schon her ist, seit mich jemand so nannte. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم
    Findet ihn und schickt ihn her. Ich muss wissen, was da los war. Open Subtitles حاول ايجاده واخبره ان يعود الى هنا اريد ان اعرف ماذا حدث
    Wir sind jeden Sommer her gekommen in den letzten 10 Jahren. Open Subtitles لقد كنا نأتى لهنا كل صيف طوال العشر سنوات الاخيرة
    Es ist lange her, dass ein Schüler das von mir gesagt hat. Open Subtitles لقد مر وقتا طويلا على أن يقول تلميذ لي شيئا كهذا
    Dann gingst du, nahmst ein Taxi, fuhrst her und sprangst ins Wasser. Open Subtitles خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء
    Wir kamen nicht her, um zu töten, vor allem keine Juden in Deutschland. Open Subtitles نحن لم نأت إلى هنا لقتل أي شخص خاصة اليهود في ألمانيا
    Wenn Sie zur Polizei gehen, dann kommen die her und stellen viele Fragen. Open Subtitles إذا ذهبتَ للشرطة سيأتون إلى هنا . و يسألون كل أنواع الأسئلة
    Ich brachte sie her, aber sie will nicht aus dem Auto steigen. Open Subtitles لقد جلبتها إلى هنا, لكنها لا تود أن تخرج من السيارة.
    Ich war bei einer dieser Frauen bevor ich heute Abend hier her kam. Open Subtitles لقد كنت مع أحد هؤلاء النسوة قبل أن آتى إلى هنا الليلة
    Ich habe wohl gute Arbeit geleistet dass du es her geschafft hast. Open Subtitles لا بد أني فعلت شيئاً صواباً لأراك تأتي إلى هنا سليماً
    Ist schon 'ne Weile her, aber das war damals 'n großes Ding. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Dean Martin ist im Golden Nugget. Lange her, seit ich ihn sah. Open Subtitles دين مارتن ينافس على الميدالية الذهبية لم اراة منذ فترة طويلة
    Ich glaube, es wird Zeit, ihn her zu beamen und zu fragen. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لكى ننقله الى هنا ونسأله
    Früher oder später kommen alle neuen Eingänge hier her. Open Subtitles عاجلا او اجلا , كل القادمون الجداد يحضرون لهنا
    Es ist drei Tage her. Sein Immunsystem hätte eigentlich reagieren müssen. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن.
    Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. TED إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم
    Ich sollte es werden, aber das ist schon sehr lange her. Open Subtitles ربما كنت سوف أصبح لكن كان ذلك منذ زمن بعيد
    Sie müssen ihren Sohn wirklich lieben, her zu kommen und mich um einen Gefallen zu bitten. Open Subtitles لا بُدَّ أنكَ تُحِب ابنَك حقاً يا شيلينجَر لتأتي إلى هُنا و تَطلُب مَعروفاً مِني
    Gib mir den Ball. Kommt her, Mädels. Ich will euch was sagen. Open Subtitles أعطني الكرة تجمعن حولي , يا بنات أريد التحدث عن شيء
    Komm her und lass mich klagen. Open Subtitles لا أحصل على أي أحزان هنا تعالي و أعطيني بعض الأحزان
    Es ist gut, deine Stimme zu hören, Johnny, es ist lange her. Open Subtitles من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً
    Du bist die einzigste Person in der Welt ,der ich trauen kann komm her komm her Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي يمكنني الوثوق به اقتربي اقتربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more