"kann ich" - Translation from German to Arabic

    • يمكنني
        
    • أستطيع
        
    • هل لي
        
    • هل استطيع
        
    • هل بإمكاني
        
    • بوسعي
        
    • هل يمكننى
        
    • أأستطيع
        
    • أيمكننى
        
    • أيُمكنني
        
    • لا استطيع
        
    • هل يمكن
        
    • أيمكنني أن
        
    • أتمكن
        
    • أيمكنني الحصول
        
    Angesichts all dessen und angesichts meines neurotischen Wesens, wie kann ich denn überhaupt schlafen? TED وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار .. كيف يمكنني أن أنام قريرة العين ..
    Aber mit dieser fortschrittlichen bionischen Technologie kann ich springen, tanzen und rennen. TED لكن بفضل هذه التقنية الإلكترونية الحديثة، يمكنني أن أقفز وأرقص وأجري.
    Und als Vater kann ich mir einfach nicht vorstellen, was das einer Seele antut. TED وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك.
    kann ich den Leuten zeigen, was das ist? Es ist ziemlich bizarr. TED هل أستطيع أن أريهم ما في جيبك؟ هل هذه الفيشة تخصّك؟
    Jetzt kann ich den neusten Roman einscannen und muss nicht mehr auf das Audiobuch warten. TED والآن يمكنني ان اقوم بالمسح الضوئي لأية رواية وعدم انتظار للحصول عليها من المكتبات.
    Natürlich werden sie das. Aber sie werden auch fragen, was kann ich damit tun? TED بالتأكيد سيتساءلون. ولكنهم أيضا سيطرحون سؤالا آخرا هو، ماذا يمكنني أن أفعل به؟
    Heute ist der Geburtstag des Jungen, jedoch kann ich keine Girlanden für dich aufhängen. Open Subtitles إنه وقتُ مهرجان الأطفال و لا يمكنني أن أجعَل طائرة ورفيه تطير لك
    'Ne Zelle mit Telefon. kann ich bleiben? Ich hab 'ne Pizza bestellt. Open Subtitles أول مرة أرى هاتف بسماعة هل يمكنني البقاء لأنني طلبت بيتزا
    Zu den Details kann ich nichts sagen, es betrifft die nationale Sicherheit. Open Subtitles لا يمكنني أن أدخل بالتفاصيل الآن فهذا شأن يتعلق بالأمن القومي
    Da ich hier bin, kann ich helfen, die Sache Ihrer Tante zu erklären. Open Subtitles لكن بما أنني هنا يمكنني مساعدتكِ في شرح هذا الموضوع الحسّاس لعمتكِ
    Ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern wann. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    In den vier mir heute verbleibenden Minuten kann ich nur einige Vorschläge machen. TED في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات.
    Wenn ich einen kleinen Sprachausschnitt Ihrer Stimme analysiere, kann ich sagen, ob Sie mit Ihrer Mutter reden, Ihrem Bruder, einem Freund oder mit dem Chef. TED إذا أخذت مقطعاً قصيراً من صوتك وقمت بتحليله، فإنّي أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تتكلم مع أمك، مع أخيك، صديقك، أو مديرك.
    Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. TED والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية.
    Ich fürchte, wenn ich mich setze, kann ich nicht mehr aufstehen. Open Subtitles أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية لماذا ؟
    Ich versuche keine miesen Tricks. Das kann ich mir gar nicht leisten. Open Subtitles أنت تعلم أننى لا أستطيع خداعك لا أستطيع تحمل تبعات هذا
    kann ich Tee mit Honig und Toast mit abgeschnittener Rinde haben? Open Subtitles هل لي بشاي مع العسل، وخبز محمص منزوع الطبقة الخارجية
    kann ich Ihnen behilflich sein? Ja, vielleicht. Wir suchen nach jemandem. Open Subtitles هل استطيع مساعدتك؟ اجل، ربما نحن نبحث عن شخص ما
    Bevor ihr Blut vergießt, kann ich eine rein berufliche Frage stellen? Open Subtitles حسناً. قبل أن تسيل الدماء، هل بإمكاني سؤالك بشأن العمل؟
    Aber so sicher wie die Hölle, kann ich den Bastard fangen der dahinter steckt. Open Subtitles ولكنّي واثقةٌ تمام الثقة أنّ بوسعي القبض على الوغد المتسبّب في كلّ هذا.
    Ich hab hier was für sie. kann ich das bei Ihnen abgeben? Open Subtitles لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟
    Oh, kann ich vorne bei Vincent sitzen? Open Subtitles أوه ، أأستطيع الركوب بالمقدمة مع فنسنت ؟
    kann ich bis mittags hier warten? Open Subtitles قلت , أيمكننى الأنتظار فى الرواق حتى يأتى قطار الظهيرة ؟
    kann ich bitte ein Glas Wasser haben? Open Subtitles أيُمكنني أن أحظى بكأس من الماء، من فضلكِ؟
    Leider kann ich sie nicht teilen, aber Sie brauchen eine ruhige Hand. Open Subtitles يؤسفني انني لا استطيع اقتسامها معك فيجب ان تكون يدك ثابتة
    kann ich heute hier schlafen ohne Essen, und morgen reden wir weiter? Open Subtitles هل يمكن ان تلغى العشاء وان امكث هنا الليلة وسنتحدث غدا
    kann ich dich glücklich machen mit Cola Rum oder Gin Tonic? Open Subtitles أيمكنني أن أفاجئك بخمر مع كولا أو جين مع مقوي؟
    Davon kann ich nie die Finger lassen. Was tun Sie hier? Open Subtitles لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟
    Ich brauche nur einen Moment. kann ich eine Minute alleine sein? Open Subtitles أعلم، أحتاج إلى بعض الوقت أيمكنني الحصول على بعض الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more