- Das werde ich tun. Mach das, aber Pass auf, sie ist ein Teufelsweib. | Open Subtitles | حسنا ، تحدث لكن كن مدركا أنها شيطان لا تأخذك العاطفة ، كن شجاعاً |
Mit genug Zwergstern, um den Berg zu sprengen und den Pass nach Osten zu verschließen. | Open Subtitles | محمل بكمية من النجم القزم كافية لعمل حفرة في جبل وسد الممر إلى الشرق. |
Wir brauchen jetzt den Pass mit dem Foto von Per Lundquist. | Open Subtitles | كل ما نحتاجة هو جواز السفر صورة بيرل لاند كويست. |
Ich flehe dich an... nur dieses eine Mal, Pass auf dich selbst auf. | Open Subtitles | الأن , أنا أتوسل إليكَ , لمرة واحدة فى حياتك انتبه لنفسك. |
Wir überqueren ihn wahrscheinlich am Kloster am Eagle Pass. | Open Subtitles | نحن على الارجح سوف نعبرهم في الدير القديم، ايجل باس جيد. |
Pass auf beim Heruntergehen. Brich dir nicht das Bein. | Open Subtitles | كوني حذرة عند نزولك الدرج لا تكسري رجلكِ |
Was für ein Pass. | Open Subtitles | يالها من تمريرة بلا نظر رائعة هل أنا محق ؟ |
Pass auf! - Nicht schießen. | Open Subtitles | ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد |
Pass auf mit diesen Chips. Sie können Durchfall verursachen. | Open Subtitles | كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً |
Pass bloß auf. Flugbegleiterinnen sind keine normalen Frauen. | Open Subtitles | كن حذراً، هؤلاء المضيّفات لسن كباقى النساء العادية |
Wir warten und dann folgen wir ihnen über den Pass. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ثم سنطاردهم عبر الممر. |
Bis dahin könnt ihr den Pass mit einer kleinen Athenertruppe besetzen. | Open Subtitles | -فى هذه الاثناء يمكنك ارسال قوة اثينية صغيرة لاحتلال الممر |
Der Pass sollte den Graysons signalisieren, der Weißhaarige hat sie im Visier. | Open Subtitles | . التجئت إلى الخطة ب أرسلت جواز السفر لعائلة جرايسون لتخبرهم |
Nehmen Sie Ihren Pass, und fahren Sie zum Flughafen nach Bogotá. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ جواز السفر وتذهب إلى مطار بوغوتا الدولي |
Fahr weiter, George. - Schau auf die Straße. - Pass auf, wo du hinfährst! | Open Subtitles | استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك |
Versuchen Sie's am Oak Pass oder am Stone Canyon Reservoir. | Open Subtitles | حاول أن تراه في "أوك باس" أو خزان "وادي الحجارة". |
Pass auf, er weiß schnell, was am meisten weh tut. | Open Subtitles | كوني حذره. هو جيّد في .إكتشاف أكثر ما يآذي |
Mein Vater sagte immer, er wäre da, wenn ich den 1. Pass für die Sharks werfe. | Open Subtitles | أذكر كيف كان أبي يقول أنه سيكون موجوداً يوم أقوم بأول تمريرة في فريق "شاركس" |
- Peter, Pass auf! - Du Narr, Hook ist Nimmerland! | Open Subtitles | احترس يابيتر حمقى ، جيمس هووك هو نيفرلاند |
Pass auf mit der Waffe. | Open Subtitles | إنتبه لهذا المسدس يا ستان إنتبه لهذا المسدس |
Dann stiegen wir in zwei weitere Busse ein und fuhren durch die Türkei und den Iran, Afghanistan, über den Khyber Pass nach Pakistan, wie jeder andere junge Arzt. | TED | ثم نأخذ باصين إضافيين وسافرنا عبر تركيا وإيران، وأفغانستان، وعبر ممر خيبر، الى باكستان، مثل أي طبيب شاب. |
Mit mir kannst du reden, wie du willst... aber Pass auf, was du zu meiner Tochter sagst! | Open Subtitles | تكلم معى باى طريقة من فضلك هذه ابنتى .. لذا حافظ على الفاظك |
Wie meine Kritiker stellte ich mir ein Ghana vor, in dem alle Ghanaer braune Haut hatten oder keinen britischen Pass besaßen. | TED | أنا ، مثل نقادي، تصورت غانا حيث كل الغانيين ذووبشرة داكنة أو حيث لا أحد يملك جوزات سفر بريطانية. |
Pass auf. Wollte nicht, dass du dir den Kopf anschlägst. | Open Subtitles | إحترس , لم أريد أن تصطدم رأسك بالحائط |
Pass gut drauf auf. Augen kann man nicht kaufen. | Open Subtitles | اعتني بها سيكون من العسير العثور على واحدة جديدة |
Pass lieber auf, was du über ihn sagst, sonst kriegst du Ärger. | Open Subtitles | أحترس جيداً وانت تتحدث عنه,وإلا ستجلب لنفسك المشاكل. |