"sah" - Translation from German to Arabic

    • رأيتُ
        
    • شاهدت
        
    • رأيتها
        
    • رأيتك
        
    • شاهد
        
    • رايت
        
    • ورأيت
        
    • ينظر
        
    • ارى
        
    • شهدت
        
    • رأيت
        
    • لاحظت
        
    • ير
        
    • رَأيتُ
        
    • أرَ
        
    Ich sah diesen Moment hier, wie meine drei Töchter vor mir stehen als wunderschöne junge Frauen, und ich wusste, alles wird ok. Open Subtitles لقد رأيتُ هذه اللحظة، بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Mitten in der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. Open Subtitles فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط
    Interessant. Fast so interessant wie die Fotos, die ich heute sah. Open Subtitles أنا مهتم تقريبا كما أهتم ببعض الصور التى رأيتها اليوم
    Als ich Sie sah, wusste ich, dass Sie gefährlich für sie sind. Open Subtitles وانا قد عرفت منذ اول لحظة رأيتك فيها انك خطر عليها
    Der Junge sah drei Männer Calveras. Ihre Pferde sind in der Schlucht. Open Subtitles لقد شاهد الولد ثلاثة من رجال كليفرا الاحصنة عند قناة المياة
    Beispielsweise sah ich regelmäßig Bilder und Darstellungen über Traurigkeit und Leiden. TED فعلى سبيل المثال .. رايت صوراً ومشاهد عن الاسى والمعاناة
    Ich ging einen Stock tiefer und sah einen großen Typen am Schreibtisch. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Ja, das hab ich gesehen. Ich sah aber auch die Einverständniserklärungen. Open Subtitles أجل، رأيتُ هذا وكذلك رأيتُ إستمارات الموافقة، كانت جميعها موقّعة
    Aber als ich ihn wieder sah, musste ich bei ihm bleiben. Open Subtitles و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل.
    Ich sah das erste mal die italienische Landschaft durch einen Sichtmeister. Open Subtitles رأيتُ الريف الإيطالي لأوّل مرّة من خلال عارض ثلاثيّ الأبعاد.
    Angeblich sah sie ihren toten Sohn auf der Quebec-Fähre, das war vor 3 Wochen. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    Ich war glücklich, als ich deinen Namen auf den Heften sah. Open Subtitles لا تعرف كيف شعرت عندما شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات
    "Als ich am Büro vorbei kam, sah ich Dad Veritys Rücken streicheln." Open Subtitles اليوم مشيت متجاوزا المكتب شاهدت والدي يملس برفق على مؤخرة فيريتي
    In diesem Spiegel sah ich eines Abends ihre gespreizten weißen Beine Open Subtitles فى تلك المرآة رأيتها ذات ليلة وقد كانت عارية تماماً
    "Durch Augen, die ich zuletzt weinend sah, hier im Traumreich des Todes..." Open Subtitles إنها عيناك التي رأيتها أخيرا تدمع هنا في مملكة الأحلام هذه
    Ich dachte, es ginge mir gut, bis ich dich gestern sah. Open Subtitles لقد كان كل شىء يسير تماماً حتى رأيتك ليلة أمس
    Er ist sehr wahrscheinlich die letzte Person, die Vivian am Leben sah. Open Subtitles من المرجح جدا انه آخر شخص شاهد فيفيان على قيد الحياة
    Ich hasse sie nicht, seit ich sah, was sie sah und ihren Schmerz erlebte. Open Subtitles لا احمل امتعاض ناحيتها منذ ان رايت و صادفت نفس الالم الذي واجهتة
    Ich schaute auf und sah Rauch aus der Böschung dort aufsteigen. Open Subtitles نظرت إلى أعلى ورأيت الدخان ينبعث من هناك, على الربوة
    Sir, es war an lhrem Spind und sah sich Ihre Familienfotos an. Open Subtitles سيدي كان في خزانتك الخاصة ينظر الى أشيائك الشخصية صور العائلة
    Ich nahm eine der Binden und sah sie mir genauer an. TED بعدها اخذت تلك الفوط ، اردت ان ارى ما بداخلها
    Aber sie sah auch von Unterschied an potentieller Windenergie auf einem intakten Berg und einem, dessen Höhe reduziert war um über 600 Meter. TED ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم.
    Ich sah eines Tages die größte Schule in Afghanistan, eine Mädchenschule. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    Dann sah ich diesen klaren Zusammenhang, denn sogar wir Liberale lieben dieses Land. TED عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين نحن نحب هذه البلاد.
    Sollen wir glauben, dass er nicht sah, wie der Junge nur 15 Sekunden nach dem Mord die Treppen runterraste? Open Subtitles هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟
    Als ich heute Morgen in den Spiegel sah... genoss ich den Anblick so sehr, dass ich mich nicht losreißen konnte. Open Subtitles هذا الصباحِ، نَظْر في المرآةِ، تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً.
    Aber ich sah nie ein helleres Licht als eben, als sich meine Augen öffneten. Open Subtitles لكنّي لم أرَ ضوئًا أكثر إشراقًا من الذي رأته عيناي حين فتحتها توًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more