"sie müssen" - Translation from German to Arabic

    • عليك
        
    • لابد أنك
        
    • عليكِ أن
        
    • لابد أن
        
    • أريدك أن
        
    • لا بد أنك
        
    • عليكَ أن
        
    • لابد أنهم
        
    • عليكم أن
        
    • أنت يجب أن
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • لابد أنكِ
        
    • تحتاجين
        
    • أريد منك أن
        
    • لابد انك
        
    Sie müssen sich mit der richtigen Vorstellung von einer anderen Person an den Tische setzen. TED عليك أن تكون قادراً على المجيء إلى طاولة المفاوضات مع نموذج مناسب لشخص آخر.
    Ich nehme an, Sie müssen ziemlich hart sein bei Ihrer Art Arbeit, nicht wahr? Open Subtitles أفترضأنك.. يجب عليك أن تكون قاسيا جدا في سلك عملك، أليس كذلك ؟
    Sie müssen es nur sagen, dann hat es schon morgen ein Ende. Open Subtitles فقط عليك أن تتفوه بكلمة واحدة و ينتهى كل هذا غداً
    Sie müssen Stunden aus dem Fenster gestarrt haben. Open Subtitles لابد أنك كنت تراقب هذة النافذة لساعات طويلة
    - Es ist zu spät. Sie müssen gehen. - In Ordnung. Open Subtitles ـ ولكن الوقت تأخر جداً، عليكِ أن تُغادري ـ حسناً
    Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch; Sie müssen in dunkler Materie eingeschlossen sein. TED والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة.
    Sie müssen sofort zurück in die Firma gehen und mehr Gegengift herstellen. Open Subtitles أريدك أن تعود للشركة الآن وتبدأ في صنع المزيد من المضاد
    Sie müssen der treue Beifahrer sein. Ich hause unter der Treppe. Open Subtitles لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم
    Sie müssen ein paar Papiere unterschreiben um das Konto zu schließen. Open Subtitles الآن, لدينا أوراق عليك توقيعها هكذا نقفل الحساب رسميا ً
    Sie müssen verstehen, dass einigen Offizieren hier... die Produktion völlig egal ist. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج
    Das FBI ist 2 Wagen zurück. Sie müssen aufmerksamer sein. Links. Open Subtitles المباحث الفيدرالية قبله بسيارتين عليك الانتباه مرة اخرى ,الى اليسار
    Schön, ich sage Ihnen, was ich weiß, aber Sie müssen mir Schutz gewähren. Open Subtitles حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه
    Sie müssen Said Ali in der Moschee nur identifizieren, das ist alles. Open Subtitles في المسجد كل ما عليك هو ان تتعرفى على سيد علي
    Sie müssen sich daran gewöhnen, dass eine neue Zeit angebrochen ist. Open Subtitles يجب عليك أن تستخدم الحقيقة إنه بزوغ فجر عصر جديد
    Nicht mal ein Kratzer. Sie müssen ein nettes Leben führen. Open Subtitles لايوجد حتى خدش واحد لابد أنك تعيش حياة نزيهة
    Sie müssen nicht in Ketten gefesselt sein, um gefangen zu sein. Open Subtitles لا ينبغي عليكِ أن تكوني مكبلة بالسلاسل كي تكوني منضبطة
    Sie müssen besser, effizienter, erschwinglicher sein. TED لابد أن تكون أفضل، لابد أن تكون أكثر كفاءة، لابد أن تكون في متناول الجميع.
    Sie müssen sechs oder sieben dicke Schichten direkt auf das Rad vulkanisieren. Open Subtitles أريدك أن تقوّي ست أو سبع طبقات مطاط سميكة على العجلة
    Sie müssen ziemlich sauer gewesen sein, einen Job einfach so zu verlieren. Open Subtitles لا بد أنك كنت مستاء جداً، لخسارتك عملا ًبصورة فجائية هكذا
    Sie müssen noch heute Abend hier verschwinden. Haben Sie einen sicheren Ausgang? Open Subtitles عليكَ أن تخرج من هنا، الليلة هل لديكَ وسيلة مواصلات آمنة؟
    Sie müssen im Dorf gehört haben, dass Banditen hierher reiten. Open Subtitles لابد أنهم علموا بوجود قطاع الطريق هنا عن طريق القرويين
    Sie müssen verstehen in Israel sprechen wir nicht mit Menschen aus dem Iran. TED عليكم أن تعلموا، نحن في اسرائيل لا نتكلم مع أحد من إيران.
    Sie müssen alles, was Sie sahen und was wir Ihnen sagten, für sich behalten. Open Subtitles أنت يجب أن تكتم كل شئ رأيته وكل شئ أخبرناك به هو سر
    Ich war so geduldig mit Ihnen, Sir, und Sie müssen jetzt Ruhe geben. Open Subtitles أنا كُنْتُ صبورُ جداً مَعك، سيد أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ هذا تَذْهبُ.
    Der Arschkriecher würde Ihnen nicht zustimmen. Sie müssen stärker falsch liegen, als ich dachte. Fein. Open Subtitles المنافق نفسه لا يتفق معكِ لابد أنكِ مخطئة بشدة
    Tut mir leid, aber Sie müssen entweder angegeben sein oder eine unterzeichnete Vollmacht haben. Open Subtitles آسفة ولكنك تحتاجين أيضا إلي أن تكوني مسجلة أو أن تملكي ترخيص موقع
    Sie müssen den Strom wieder einschalten, Superman. Open Subtitles انا أريد منك أن تعيد تشغيل الطاقة ، يا سوبرمان
    Sie müssen doch wissen, ob Sie etwas Lohnendes haben. Open Subtitles ماذا تعنين بلست واثقة ؟ لابد انك جمعت شيئا ذا قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more