"solltest" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن
        
    • المفترض أن
        
    • يجب ان
        
    • يجدر
        
    • ينبغي أن
        
    • يَجِبُ أَنْ
        
    • عليك أن
        
    • يفترض أن
        
    • يجب عليك
        
    • الأفضل أن
        
    • من المفترض
        
    • المفترض ان
        
    • عليكِ أن
        
    • المفروض أن
        
    • يُفترض أن
        
    Du solltest auf eigene Ideen kommen, statt sie von anderen zu klauen. Open Subtitles يجب أن تحصل على أفكارك الخاصة بدلا من سرقتها من الآخرين
    Du solltest einen Cognac trinken und ins Bett gehen. Du hast Fieber. Open Subtitles كان يجب أن تأوي إلى الفراش مع النبيذ إنك تجهد نفسك
    Ich habe nachgedacht, Elisabet. Du solltest nicht in der Klinik bleiben. Open Subtitles أنا أعتقد إليزابيت أنه لا يجب أن تبقين في المستشفى
    Ich sollte dir helfen... Du solltest mir helfen? Der Meister ist auferstanden. Open Subtitles ..و لكن أنت أبدا كان من المفترض أن أساعدك أنت ساعدتنى
    Du solltest nur ab und zu versuchen, dich in andere hineinzuversetzen. Open Subtitles فيما بعد يجب ان تفكرى فيما يمر به شخص اخر
    Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. Open Subtitles إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب
    Du solltest selbst entscheiden können... mit grünen Zähnen und gelber Unterwäsche rumzulaufen. Open Subtitles ينبغي أن يكون اختيارك ليتجول مع الأسنان الخضراء والملابس الداخلية الصفراء.
    Du solltest das im Fernsehen sehen. Sie haben Kanonen und Maschinengewehre. Open Subtitles يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات
    Du solltest das mal im Fernsehen sehen. Sie haben Kanonen, Maschinengewehre. Open Subtitles يجب أن ترى هذا على التليفزيون لديهم مدافع و رشاشات
    Du solltest kein Valium nehmen. Davon bekommst du Krebs. - Nein. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ يجب أن تتناولي الفاليوم فهو يسبب السرطان
    Sie meinen, du solltest es besser wissen. Das sind die Gerüchte. Open Subtitles برأيهم يجب أن تعرفي أكثر من ذلك, تلك هي الاشاعه
    Rita, sie beobachten uns. Ich glaube nicht, dass du da hochgehen solltest. Open Subtitles ريتا , إنهم ينظرون علينا لا أعتقد أننا يجب أن نصعد
    Wenn du nicht an das glaubst, was wir hier tun solltest du nicht daran teilhaben. Open Subtitles إذا لم تكن مؤمنا بما تفعله هنا ربما لا يجب أن تكون جزءا منه
    Russell, es gibt einige Dinge, die du über dich wissen solltest. Open Subtitles هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها
    Du solltest die Liste schreiben und sie dann herbringen. Hatte ich mich nicht klar ausgedrückt? Open Subtitles كان من المفترض أن تحضر من في القائمة أولاً ثم تحضرها، ألم أكن واضحاً؟
    Das solltest du niemals auf etwas richten, das du nicht töten willst. Open Subtitles لا يجب ان تشير به الى اي شيء لا تريد قتله
    Okay, Owen. Du solltest besser sicher sein, dass du weißt was du tust. Open Subtitles حسناً يا أوين ، لكن يجدر بك أن تكون واثقاً مما تفعل
    Vielleicht bin ich nicht die, um die du gekämpft haben solltest. Open Subtitles ربما أنا لست الفتاه التي ينبغي أن تقاتل من أجلها
    Du solltest mal lernen, deine Wut zu zügeln, Marcus, das ist ungesund. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تُحاولَ أن تتحكم فى ذلك الغضبِ . لَيسَ صحّيَ
    Wenn du sie wirklich liebst, solltest du sie im Park einpflanzen, damit sie Wurzeln schlagen kann. Open Subtitles لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور
    Du solltest den Regenbogen probieren und.... nicht in deinem Büro leben lassen. Open Subtitles يفترض أن تتذوقي قوس قزح لا أن تجعليه يعيش في مكتبكِ
    Erstens solltest du doch verdammt gut wissen, wie die medizinische Ethik zu Organtransplantationen aussieht. Open Subtitles قبل كل هذا يجب عليك ان تعرف جيدا اخلاقيات الطب بالنسبة لنقل الاعضاء
    Du solltest auch damit Anfangen über das Ganze mehr seriös zu sprechen. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ في تنفيذ ذلك قليلاً من الجدية، ايضاً
    Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. Open Subtitles بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء
    Vielleicht solltest du nur für heute Nacht weiter den Strand runterziehen. Open Subtitles ماذا؟ ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب
    Wenn du aufwachst und an nichts anderes denken kannst als Singen... dann solltest du Sängerin werden. Open Subtitles إذا استيقذت في الصباح ولم تفكري سوى بالغناء فمن المفروض أن تصبحي مغنية أيتها الفتاة
    - Ja? solltest du dich nicht um neun mit diesem Typen treffen? Open Subtitles ألا يُفترض أن تقابل ذلك الشخص عند الساعة التاسعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more