unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. | TED | أول منتج لنا كان قماشاً حيث حللنا ٨٠٠٠ مادة كيميائية في مصنع النسيج. |
Diese Vibrationen sind gewöhnlich zu subtil und schnell für unser Auge. | TED | وهذه الذبذبات عادة تكون دقيقة جدا وسريعة جدا لنا لنراها |
Ich schätze, unser frisch gewählter Staatsanwalt möchte eines Tages zum Bürgermeister kandidieren. | Open Subtitles | تخميني ، أن المدّعي العام الجديد خاصتنا يخطّط للترشّح لمنصب المحافظ |
Wir verkauften das Theater und all unseren Besitz, um unser eigenes Filmstudio zu bauen.") | Open Subtitles | وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا |
unser Mann will nichts mit Ihrem Nachfolger zu tun haben. Er will Sie. | Open Subtitles | رجلنا لا يريد أن يثق أو يتعامل مع خليفتك، انه يريدك أنت |
Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. | TED | سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل |
Oh, keine Sorge. Das ist nicht gerade unser Tag der herzlichen Empfänge. | Open Subtitles | لا تقلق, لم يكن هذا هو يوم الترحيب الحار بالنسبة لنا. |
Komm Herr Jesus, sei unser Gast und segne was du uns bescheret hat. | Open Subtitles | بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
Vor dieser aufgezeichneten Geschichte ging unser Volk durch ein... ein schreckliches, finsteres Zeitalter. | Open Subtitles | قبل أن يسجل التاريخ لنا لقد عانى شعبي لفترة طويلة من الظلم |
Nun, es hat sich herausgestellt das unser neuer Babysitter nicht so toll ist. | Open Subtitles | حسناً، أتضح لنا أن جليسة الأطفال الجديده لا تعمل بشكل ٍ جيد |
Ich gebe zu, der erste Kontakt war nicht perfekt. Es war vermutlich sogar unser katastrophalster. | Open Subtitles | أعلم أن وسيلة إتصالنا بكم لم تكن جيدة فى الحقيقة، ربما تكون الأسوء لنا |
Aber unser Happy-End bedeutet, dass wir Freunde sind, die zusammen unseren Sohn großziehen. | Open Subtitles | لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض |
Heute ist unser Draft. Ich muss ein gutes Fantasy Team zusammenstellen. | Open Subtitles | اليوم هو يوم السّحب خاصتنا عليّ اختيار فريقًا وهميًا جيدًا |
Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. | Open Subtitles | أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام |
Natürlich war er blind und stumm... wie unser Mann vermutlich auch. | Open Subtitles | في الحقيقة، أصبح أعمى وأبكم، مثل رجلنا أيضاً، من المحتمل. |
Auch wenn das unser letzter Job war, du liegst mir am Herzen. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم إذا كان هذا عملنا الأخير، أنا أقدرك حقاً |
Das würde die Hälfte von unser's Jahresbudget verbrauchen. | Open Subtitles | قد ينسف هذا نصف ميزانية " أنسر " السنوية |
Ich hab da sozusagen die Saat ausgelegt für unser erstes Kind. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنه المكان الذى غرست فيه بذرة طفلنا الأول. |
Ich glaube, unser Freund Sam Loomis wusste nicht, dass Marion hier war. | Open Subtitles | اعتقد ان صديقنا سام لوميز.لم يعرف حقا ان ماريون كانت هنا |
Chief unser brauchte einen Weckruf. Wir brauchten eine Geste des guten Willens. | Open Subtitles | احتاج الرئيس (آنسر) إلى تحذير ونحن احتجنا إلى بادرة حسن نية |
Wir tun unser Bestes, um die Disziplin in unseren Reihen zu wahren. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا ل حفاظ على الانضباط في صفوف. سيدتي. |
Dann gehe ich davon aus, dass Sie unser Angebot... noch mal genau überdacht haben. | Open Subtitles | إذن , هل لي أن أعتبر أنك نظرت بعناية في عرضنا وتوصلت لقرار؟ |
Vielleicht sind wir die erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert. | TED | قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية |
unser ältester Sohn, hatte ein völlig angepitzten Kopf bis er 6 war. | Open Subtitles | ابننا الأكبر كان عنده رأس مدبب بالكامل حتى السادسه من عمره |
Das machen wir seit ein paar Jahren, und das ist unser Labor. | TED | ونحن نقوم بهذا على مدى العامين المنصرمين .. وهذا هو مخبرنا |
Das könnte unser Motto sein: "Sterben werden sie nicht." | Open Subtitles | وحدة المدرعات هذه ملكنا وتحت تحكمنا لنهم لن يموتوا |