"unser" - Translation from German to Arabic

    • لنا
        
    • خاصتنا
        
    • الخاص بنا
        
    • رجلنا
        
    • عملنا
        
    • أنسر
        
    • طفلنا
        
    • صديقنا
        
    • آنسر
        
    • جهدنا
        
    • عرضنا
        
    • حياتنا
        
    • ابننا
        
    • نقوم
        
    • ملكنا
        
    unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. TED أول منتج لنا كان قماشاً حيث حللنا ٨٠٠٠ مادة كيميائية في مصنع النسيج.
    Diese Vibrationen sind gewöhnlich zu subtil und schnell für unser Auge. TED وهذه الذبذبات عادة تكون دقيقة جدا وسريعة جدا لنا لنراها
    Ich schätze, unser frisch gewählter Staatsanwalt möchte eines Tages zum Bürgermeister kandidieren. Open Subtitles تخميني ، أن المدّعي العام الجديد خاصتنا يخطّط للترشّح لمنصب المحافظ
    Wir verkauften das Theater und all unseren Besitz, um unser eigenes Filmstudio zu bauen.") Open Subtitles وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا
    unser Mann will nichts mit Ihrem Nachfolger zu tun haben. Er will Sie. Open Subtitles رجلنا لا يريد أن يثق أو يتعامل مع خليفتك، انه يريدك أنت
    Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Oh, keine Sorge. Das ist nicht gerade unser Tag der herzlichen Empfänge. Open Subtitles لا تقلق, لم يكن هذا هو يوم الترحيب الحار بالنسبة لنا.
    Komm Herr Jesus, sei unser Gast und segne was du uns bescheret hat. Open Subtitles بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه
    Vor dieser aufgezeichneten Geschichte ging unser Volk durch ein... ein schreckliches, finsteres Zeitalter. Open Subtitles قبل أن يسجل التاريخ لنا لقد عانى شعبي لفترة طويلة من الظلم
    Nun, es hat sich herausgestellt das unser neuer Babysitter nicht so toll ist. Open Subtitles حسناً، أتضح لنا أن جليسة الأطفال الجديده لا تعمل بشكل ٍ جيد
    Ich gebe zu, der erste Kontakt war nicht perfekt. Es war vermutlich sogar unser katastrophalster. Open Subtitles أعلم أن وسيلة إتصالنا بكم لم تكن جيدة فى الحقيقة، ربما تكون الأسوء لنا
    Aber unser Happy-End bedeutet, dass wir Freunde sind, die zusammen unseren Sohn großziehen. Open Subtitles لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض
    Heute ist unser Draft. Ich muss ein gutes Fantasy Team zusammenstellen. Open Subtitles اليوم هو يوم السّحب خاصتنا عليّ اختيار فريقًا وهميًا جيدًا
    Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. Open Subtitles أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام
    Natürlich war er blind und stumm... wie unser Mann vermutlich auch. Open Subtitles في الحقيقة، أصبح أعمى وأبكم، مثل رجلنا أيضاً، من المحتمل.
    Auch wenn das unser letzter Job war, du liegst mir am Herzen. Open Subtitles أريدك أن تعلم إذا كان هذا عملنا الأخير، أنا أقدرك حقاً
    Das würde die Hälfte von unser's Jahresbudget verbrauchen. Open Subtitles قد ينسف هذا نصف ميزانية " أنسر " السنوية
    Ich hab da sozusagen die Saat ausgelegt für unser erstes Kind. Open Subtitles فى الحقيقة أنه المكان الذى غرست فيه بذرة طفلنا الأول.
    Ich glaube, unser Freund Sam Loomis wusste nicht, dass Marion hier war. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا سام لوميز.لم يعرف حقا ان ماريون كانت هنا
    Chief unser brauchte einen Weckruf. Wir brauchten eine Geste des guten Willens. Open Subtitles احتاج الرئيس (آنسر) إلى تحذير ونحن احتجنا إلى بادرة حسن نية
    Wir tun unser Bestes, um die Disziplin in unseren Reihen zu wahren. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا ل حفاظ على الانضباط في صفوف. سيدتي.
    Dann gehe ich davon aus, dass Sie unser Angebot... noch mal genau überdacht haben. Open Subtitles إذن , هل لي أن أعتبر أنك نظرت بعناية في عرضنا وتوصلت لقرار؟
    Vielleicht sind wir die erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert. TED قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية
    unser ältester Sohn, hatte ein völlig angepitzten Kopf bis er 6 war. Open Subtitles ابننا الأكبر كان عنده رأس مدبب بالكامل حتى السادسه من عمره
    Das machen wir seit ein paar Jahren, und das ist unser Labor. TED ونحن نقوم بهذا على مدى العامين المنصرمين .. وهذا هو مخبرنا
    Das könnte unser Motto sein: "Sterben werden sie nicht." Open Subtitles وحدة المدرعات هذه ملكنا وتحت تحكمنا لنهم لن يموتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more