"wissen sie" - Translation from German to Arabic

    • أتعلمين
        
    • تعلمين
        
    • أتعرفين
        
    • عرفت
        
    • تعلمون
        
    • تَعْرفُ
        
    • هل تعرفين
        
    • أنت تعلم
        
    • تعرفون
        
    • تعرفه
        
    • اتعلم
        
    • أتدري
        
    • أتعلمون
        
    • علمت
        
    • اتعرف
        
    Wissen Sie, Sie haben meine Frage von letztens gar nicht beantwortet. Open Subtitles أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم
    Ich hab's versucht. Aber es ist... Wissen Sie, es ist sehr deprimierend. Open Subtitles حسنا أنا حاولت ولكن الأمر، أوه، كما تعلمين إنه مثير للاكتئاب
    Wissen Sie, für diesen Fall muss ich auf all mein Wissen zurückgreifen. Open Subtitles أتعرفين نيكول .. هذه الجريمة تجبرني أن أستخدم كل ما أعرفه
    - Oh doch, das Wissen Sie. Sie wussten genau, wie er reagieren würde. Open Subtitles أعتقد عرفت بالضبط كم الوكيل مولدر يردّ متى جلبته على هذه الحالة.
    Als ich wieder von dem Elefanten abstieg, Wissen Sie, was das Tollste war? TED عندما ترجلت عن هذا الفيل، هل تعلمون ماذا كان أكثر شئ مدهش؟
    Woher Wissen Sie, dass ich keinem sage, wer Sie wirklich sind? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ بأنّني لَنْ أُخبرَ أي واحد مَنْ أنت حقاً؟
    Schon gut. Haben Sie die Uhrzeit? Wissen Sie, wie spät es ist? Open Subtitles لا عليكِ لا يوجد مشكلة هل تعرفين ما الوقت الآن ؟
    Wissen Sie, ich springe selbst auch Fallschirm, einmal im Jahr an meinem Geburtstag. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنا لاعب قفز حر مرة في السنة في عيد ميلادي
    Aber in der letzten Zeit haben wir uns zusammen gerauft, und Wissen Sie was? Open Subtitles لكن حدثت أشياء مؤخرا جعلتنا نقترب ..من بعضنا بشكل أكبر ، و أتعلمين
    Wissen Sie, vor langer Zeit... gab es einen Zeitpunkt, wo ich... ziemlich groß im Geschäft war. Open Subtitles أتعلمين , منذ زمن بعيد كان هناك وقت محدد , كُنت جزء من صفقة كبيرة
    Wissen Sie, wie viele Typen wir verhaften, die sich als Polizisten ausgeben? Open Subtitles هل تعلمين كم شخص تم القبض عليه بتهمة إنتحال شخصية شرطى؟
    Das sind doch immer dieselben, das Wissen Sie so gut wie ich. Open Subtitles أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس
    Wissen Sie zufällig, ob es einen guten Floristen in der Nähe gibt? Open Subtitles أتعرفين ما إذا كان هناك بائع أزهار جيّد قريب من هنا؟
    Wie Wissen Sie von der Liste, wenn Sie noch nicht veröffentlicht wurde? Open Subtitles كيف عرفت بقائمة المستهدفين ؟ فهي لم تصدر بعد للعامة ؟
    Und Wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur. TED هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً.
    bis ich ihn schließlich fragte, was das solle. Wissen Sie, was er sagte? Open Subtitles أنا أخيراً سَألتُه لماذا هو إستمرَّ بعَمَل ذلك وهَلْ تَعْرفُ ما يَقُولُ؟
    Wissen Sie nicht, wo er arbeitet, wo er wohnt, wer seine Kunden sind und solche Sachen? Open Subtitles أجل، لكن هل تعرفين أين يعمل؟ هل تعرفين أين يعيش؟ أين يتعامل أو ما شابة؟
    Wissen Sie, ganz vorschriftsmäßig, aber es muss mir irgendwie entfallen sein. Open Subtitles أنت تعلم ، كي أكون ملتزماً بالقانون ، لكن لابدأننينسيتذلك..
    Jetzt Wissen Sie, was ich weiß, das mich dazu bewegt, Alarm zu schlagen. TED حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا.
    Aber vielleicht Wissen Sie nicht, dass Sie gleichzeitig eine Liste der Netzwerke aussenden, mit denen Sie sich vorher verbunden haben, auch wenn Sie WLAN nicht aktiv benutzen. TED لكن ما قد لا تعرفه أنك تظهر مجموعة من الشبكات اللاسلكية التي سبق وإتصلت بها، حتى و إن كنت لا تستخدم تلك الشبكات.
    Wissen Sie, Sir, man ist so alt, wie man sich fühlt, nicht älter. Open Subtitles اتعلم يا سيدي ؟ عمرنا الحقيقي هو ما نشعر به وليس أكثر
    Wissen Sie, mir gehen ständig bestimmte Worte durch den Kopf. Open Subtitles أتدري أمراً؟ كلمات وعبارات معينة تتردد على تفكيري.
    Wissen Sie, wieso ich diesen Kindern medizinische Unterstützung und Sport, Freizeit und Kunst biete? TED أتعلمون لماذا أوفّر خدمات صحيّة للأطفال و الرّياضة و فترة الراحة و الفنون؟
    Nicht, dass ich das Buch gelesen habe, aber ich habe, Wissen Sie,... Open Subtitles , ليس لانني قد قرات هذا الكتاب , ولكني قد علمت
    Wissen Sie ,ich sollte Ihnen sagen, dass ich eine Regel habe. Open Subtitles اتعرف .. يجب ان اقول لك شيء .. عندي قاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more