In that connection, the request of the General Assembly to the Secretary-General for a detailed cost assessment process was welcome. | UN | وفي هذا الصدد، فإن طلب الجمعية العامة من الأمين العام القيام بعملية تقييم مفصل للتكاليف أمر محل ترحيب. |
a detailed analysis of the unexpected growth in 2009 showed that this was due to varied reasons. | UN | وأظهر تحليل مفصل للنمو غير المتوقع في عام 2009 أن ذلك يرجع إلى أسباب متنوعة. |
It further contains a detailed report on programme delivery. | UN | كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج. |
Their application is subject to a detailed Health Ministry guideline. | UN | ويخضع استعمالها إلى دليل تفصيلي صدر عن وزارة الصحة. |
Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. | UN | وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
Lack of time prevented a detailed reading by the Council. | UN | وقد حال ضيق الوقت دون إجراء المجلس قراءة مفصلة. |
The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. | UN | ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع. |
All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. | UN | ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية. |
The concerned United States Government authorities are preparing a detailed analysis of points discussed in your report and of your recommendations. | UN | وتعكف السلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة على إعداد تحليل مفصل للنقاط التي يبحثها تقريركم ولما يقدمه من توصيات. |
a detailed clarification of the types of activities of the Organization covered by the draft declaration was considered necessary. | UN | ورئي أن من الضروري تقديم توضيح مفصل عن أنواع ما بمشروع اﻹعلان من أنشطة تقوم بها المنظمة. |
a detailed programme for the reorganization of the offshore financial sector was formulated during 1995, with forecasts for good growth prospects. | UN | وقد وضع في عام ١٩٩٥، برنامج مفصل ﻹعادة تنظيم القطاع المالي الخارجي وتضمن البرنامج تنبؤات تبشر بتحقيق نمو جيد. |
However, we believe that we are far from winning the battle for a detailed, substantive and analytical annual report. | UN | إلا أننا نعتقد أننا ما زلنا بعيدا عن كسب معــركة الحصــول علــى تقــرير سنوي مفصل وموضوعي وتحليلي. |
a detailed report on peacekeeping procurement was called for. | UN | وطُلب إعداد تقرير مفصل بشأن مشتريات حفظ السلام. |
a detailed summary is presented in revised annex XXII. | UN | ويرد في المرفق الثاني والعشرين المنقح موجز تفصيلي. |
An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. | UN | كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول عمل تفصيلي لكل عضو من اﻷعضاء في أفرقة البحوث الخمسة. |
Since the present Greek Cypriot charges are of the same nature, they do not merit a detailed reply. | UN | ولما كانت هذه الاتهامات القبرصية اليونانية تنتمي إلى نفس الطابع، فهي لا تستحق أي رد تفصيلي. |
During the first week, it convened informal working groups to conduct a detailed consideration of the three main issues identified in 2002. | UN | وخلال الأسبوع الأول، دعت أفرقة عاملة غير رسمية إلى النظر بطريقة مفصلة في المسائل الرئيسية الثلاث التي حُددت عام 2002. |
a detailed plan will be developed for each area of mainstreaming. | UN | وسيتم وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات التعميم. |
Each provision is accompanied by a detailed commentary, providing several options for legislators, as appropriate, and legal sources and examples. | UN | ويصاحب كل حكم من أحكام القانون النموذجي تعليق مفصّل يتيح للمشرعين، حسب الاقتضاء، عدة خيارات ومصادر قانونية وأمثلة. |
With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. | UN | وفي ما يتعلق بالمسائل التنظيمية، سوف تصدر الأمانة العامة جدولا زمنيا مفصلا للاجتماعات قبل انعقاد المؤتمر. |
a detailed schedule of the session will be posted on the UNFCCC website. | UN | وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية. |
The Committee has never purported to suggest that the Covenant contains a detailed code for how States can regulate both matters. | UN | ولم تدّع اللجنة أبداً أن العهد يتضمن قانوناً مفصلاً بشأن الطريقة التي يمكن أن تنظم بها الدول هاتين المسألتين. |
Some experts were of the opinion that a detailed chart of accounts tended to be too prescriptive. | UN | ورأى بعض الخبراء أن جدول الحسابات المفصل يكون عادة إرشادياً أكثر مما ينبغي. |
a detailed breakdown is contained in table 8 below. | UN | ويتضمن الجدول ٨ أدناه توزيعا لهذا المبلغ بالتفصيل. |
a detailed programme of work and budget is another key issue to be considered and decided on at the first plenary meeting. | UN | ويمثل برنامج العمل التفصيلي والميزانية قضية رئيسية أخرى يتعيَّن النظر والبت فيها في الاجتماع العام الأول. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تورد وصفا تفصيليا للنفقات تحت كل بند من بنود الاعتمادات. |
a detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. | UN | ثم تقدم بعد ذلك ميزانية مفصّلة إلى الجمعية العامة والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه. |
All expenditure is planned in advance; normally, a detailed budget is agreed upon with the donors. | UN | ويخطط لجميع النفقات مسبقا؛ وعادة ما توضع الميزانيات التفصيلية بالاتفاق مع الجهات المانحة. |
For a detailed list of speakers, see annex II. | UN | وللاطلاع على القائمة المفصلة بالمتحدثين، انظر المرفق الثاني. |