"all the way" - Translation from English to Arabic

    • على طول الطريق
        
    • طوال الطريق
        
    • طول الطّريق
        
    • كل هذه المسافة
        
    • كل الطريق
        
    • كل هذا الطريق
        
    • كل تلك المسافة
        
    • كل المسافة
        
    • كل في طريقه
        
    • كل وسيلة
        
    • الطريق كله
        
    • بكل الطرق
        
    • كل الطرق
        
    • كل هذه المسافه
        
    • كلّ هذه المسافة
        
    Worst case scenario, we follow this death parade all the way to a pretty sweet deli spread. Open Subtitles أسوأ السيناريوهات، ونحن نتابع هذا موكب الموت على طول الطريق إلى ديلي حلوة جدا انتشار.
    That flows all the way to the temple mount. Open Subtitles الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    I can't believe the guy, like, followed her all the way home. Open Subtitles لا استطيع التصديق ان الرجل لحق بها طوال الطريق الى منزلها
    Oh, congratulations, man. I'm with you all the way, baby. Open Subtitles تهانيّ يا رجل أنا معك طوال الطريق يا عزيزي
    Listen, I just traveled all the way across Europe. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط سافرتُ طول الطّريق عبر أوروبا.
    The fuck did I bring you all the way out here for? Open Subtitles لماذا أحضرتك كل هذه المسافة إلى هُنا إذن بحق الجحيم ؟
    We kept you alive all the way to California. Open Subtitles لقد أبقيناك حياً كل الطريق للوصول إلى كاليفورنيا
    There's one along this path and another one round back all the way over to the other side. Open Subtitles هناك واحد على طول هذا الطريق وجولة واحدة أخرى يعود على طول الطريق إلى الجانب الآخر.
    You can see all the way to the sewage works. Open Subtitles يمكنك أن ترى على طول الطريق لأعمال الصرف الصحي.
    Your brother helpfully brought them all the way from Ceylon. Open Subtitles أخوكم جلبت مفيد لهم على طول الطريق من سيلان.
    I didn't mean to have you materialise all the way here. Open Subtitles أنا لم أقصد بأن أجعلك تتجسدي طوال الطريق إلي هنا
    They poured concrete all the way down here, too. Open Subtitles لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً
    They poured concrete all the way down here, too. Open Subtitles لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً
    Now, I don't give a shit if you have to go all the way to fucking Mexico. Open Subtitles الآن، أنا لا أَعطي اهتمام إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ طول الطّريق بالقيادة الى المكسيك.
    For the money you're paying, first class, all the way. Open Subtitles للمال الذي تدفعه انت في، الدرجة الأولى، طول الطّريق
    You follow people all the way across the fucking country? Open Subtitles تلحق الناس كل هذه المسافة عبر هذا البلد اللعين؟
    So I came all the way here for nothing? Open Subtitles إذاً قطعت كل هذه المسافة بلا فائدة تذكر؟
    I don't wanna swim all the way back to the base. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسبح كل الطريق لأعود إلى القاعدة.
    Drove all the way from L.A. for this show. Open Subtitles قطعنا كل الطريق من لوس أنجليس لهذا العرض
    So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? Open Subtitles اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟
    So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. Open Subtitles إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة
    Imagine, the governor of Tango coming all the way to Tsukushi. Open Subtitles تخيل أن حاكم تانجو بنفسه سيقطع كل المسافة إلى تاسكوشي.
    Mama said he could have gone all the way to the top. Open Subtitles وقال ماما كان يمكن أن يذهب كل في طريقه إلى القمة.
    That the Nelson Golden Nuggets would be here all the way at the Harvest Cup, after a string of loses they suffered earlier in the season. Open Subtitles أن نيلسون الذهبي ناغتس سيكون هنا كل وسيلة في كأس الحصاد، بعد سلسلة من يفقد أنها لحقت به في وقت سابق من الموسم.
    God, I'm not taking a subway all the way to queens to sleep with you. Open Subtitles الهي , لم اسلك الطريق كله من اجل ان انام معك
    The little major-domo bird hippety-hopped all the way to the birdie-boiler. Open Subtitles الطائر الساعد الأيمن للملك سيقفز بكل الطرق إلى غلاية الطيور
    Look, let's just do it all the way through. Open Subtitles أنظري، دعينا فقط نفعلها من خلال كل الطرق
    I just came all the way from Salt Lake City. Open Subtitles لقد اتيت كل هذه المسافه من مدينة سالت لاك
    You came all the way back here to save my family? Open Subtitles قطعت كلّ هذه المسافة إلى هنا لإنقاذ عائلتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more