Most survivors in southern and Central Somalia are displaced women and girls. | UN | وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا |
This is increasingly being implemented in West and Central Africa. | UN | ويجري تنفيذ هذا بشكل متزايد في غرب ووسط أفريقيا. |
The Western and Central divisions recorded significant increases in both rural and urban population with the latter showing an increase of 32,513. | UN | وسجلت الشُعبتين الغربية والوسطى زيادة كبيرة في كل من سكان الريف والحضر وبلغت الزيادة في الشعبة الوسطى 513 32 نسمة. |
Statistics on drug trafficking trends in the Near and Middle East, in South, West and Central Asia and worldwide Summary | UN | إحصاءات عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط وفي جنوب آسيا وغربها ووسطها وفي جميع أنحاء العالم |
Similar collaborative efforts are ongoing in west and Central Africa. | UN | ويجري بذل جهود تعاونية مماثلة في غرب ووسط أفريقيا. |
Some local communities were also beginning to vet nominees to the judiciary in south and Central Somalia. | UN | وبدأت بعض المجتمعات المحلية أيضاً التحري عن المرشحين لتولي مناصب قضائية في جنوب ووسط الصومال. |
Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and Central Somalia will be prioritized. | UN | وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
Project 30974: western and Central African rural development hub | UN | المشروع 30974: مركز التنمية الريفية لغرب ووسط أفريقيا |
The regional procurement office would serve various peacekeeping and special political missions in East and Central Africa. | UN | وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا. |
This value is similar to previous years' , but with higher values in Northern and Central Italy. | UN | وتماثل هذه القيمة القيم الخاصة بالأعوام الماضية، ولكن مع وجود قيم أعلى في شمال ووسط إيطاليا. |
Preventing enslavement in the new agribusiness frontline, in North and Central Brazil | UN | منع الاسترقاق على جبهة النشاط الزراعي الجديدة في شمال ووسط البرازيل |
Working paper No. 8, Eastern Europe, Northern and Central Asia Division | UN | ورقة العمل رقم 8، شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا |
Report on the activities of the Eastern Europe, Northern and Central Asia Division from 2007 to 2012 | UN | تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012 |
On the other hand, cocaine seizures in North America and West and Central Europe experienced a sizeable reduction. | UN | ومن ناحية أخرى، انخفضت الكميات المضبوطة من الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى انخفاضاً كبيراً. |
All but two of these incidents allegedly took place in the Terai districts of the Eastern and Central Regions. | UN | وزُعم أن هذه الحوادث وقعت كلها، باستثناء اثنتين منها، في أحياء تيراي الواقعة في المنطقتين الشرقية والوسطى. |
Major destinations remain North America and West and Central Europe, however a negligible amount of cocaine was seized in Africa. | UN | ولا تزال أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى هي الوجهات الرئيسية، ولكن ضُبطت كميات ضئيلة من الكوكايين في أفريقيا. |
This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position. | UN | وبالتالي، باتت كاستل توزع منتجات سابميلر في حوالي 15 بلدا من بلدان غرب أفريقيا ووسطها حيث تهيمن على السوق. |
The Zambezian population programme (ZPP) was developed and implemented with projects interlinked at the provincial and Central levels. | UN | وقد استحدث برنامج السكان الزامبيين وجرى تنفيذه مع الربط فيما بين المشاريع على الصعيدين المحلي والمركزي. |
125. Women form a majority in judicial structures, particularly in the lower courts, namely the Local and Central Courts. | UN | 125- تشكل النساء غالبية في الهياكل القضائية، ولا سيما في المحاكم الأقل درجة، أي المحاكم المحلية والمركزية. |
The new interaction between local and Central governments should be further promoted. | UN | وأعرب عن ضرورة مواصلة تعزيز التفاعل بين الحكومات المحلية والحكومات المركزية. |
Total programme expenses in Eastern Europe and Central Asia | UN | مجموع المصروفات البرنامجية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
Projects to promote economic and social rights were implemented and completed in North, West, South and Central Darfur | UN | مشاريع تهدف إلى تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية تم تنفيذها وإتمامها في شمال دارفور وغربه وجنوبه ووسطه |
Contributions to support office automation equipment and Central data processing | UN | التبرعات لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات |
There are also the Local and Central courts in the villages to which all women have equal access. | UN | وهناك أيضاً محاكم محلية ومركزية في القرى يمكن لجميع النساء أن يلجأن إليها على قدم المساواة. |
However, as the primary and Central component of society, the family nevertheless continues to be the centre of every activity of the human being, both privately and in the social sphere. | UN | ولكن لأن الأسرة هي العنصر الأولي والأساسي للمجتمع، فإنها ما زالت في صميم كل أنشطة البشر الخاصة وعلى صعيد المجتمع على حد سواء. |
Members of the Mission have travelled into the interior, particularly to the Western, Artibonite, Northern and Central Departments. | UN | وسافر أيضا أعضاء البعثة المدنية إلى داخل البلد، لا سيما في مقاطعات الغرب، وأرتيبونيت، والشمال والوسط. |
In that, the United Nations had an important and Central role to play. | UN | وهنا، يتعين أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور هام ومركزي. |
There is consensus that the United Nations should play a fundamental and Central role in the promotion of international cooperation for development. | UN | وثمة توافق في الآراء على أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي ومحوري في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |