"and it's" - Translation from English to Arabic

    • وهو
        
    • وهي
        
    • ومن
        
    • و هو
        
    • و هذا
        
    • و هي
        
    • وانها
        
    • وانه
        
    • وأنه
        
    • وأنها
        
    • وإنه
        
    • وإنها
        
    • وهى
        
    • وذلك
        
    • و الأمر
        
    and it's actually better for her if I don't visit. Open Subtitles وهو أفضلُ في الحقيقة لها إذا لم أستطع زيارتها.
    I've rented a townhouse not far from here, and it's rather grand. Open Subtitles اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي
    I've done the whole "guilty, whining, tortured cheater" thing, and it's annoying. Open Subtitles لقد قمت بكل أمور الخائن المذنب المعذب من قبل وهي مزعجه
    Dorothy's joining us later, and it's just really important she feel accepted. Open Subtitles دورثي ستنضم لنا لاحقا ومن المهم ان تشعر بأنها مقبولة بيننا
    It knows these tunnels better than me, and it's fast. Open Subtitles أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع
    Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا
    and it's still there if you're willing to listen. Open Subtitles وهو لا يزال هناك إذا كنت مستعداً للاصغاء
    and it's the only thing that feels right to me. Open Subtitles وهو الأمر الوحيد الذي أشعر أنه صحيح بالنسبة إلي
    Well, they do, and it's 70 grand a year. Open Subtitles المدرسة تقدّره بثمن وهو 70 ألفاً في العام
    and it's on the New York Times Best Seller list. Open Subtitles وهو على قائمه افضل المبيعات في صحيفه نيويورك تايمز
    You know, I have the title and it's very prestigious. Open Subtitles صحيحٌ أنني أملك هذا اللقب .وهو لقبٌ اعتباريٌّ للغاية
    Like it or not, P.C. is back, and it's bigger than ever. Open Subtitles أعجبكم أم لا البي سي قد عادت وهي اكبر من قبل
    There's plenty of food, no predators, and it's a big lake. Open Subtitles هناك الكثير من الغذاء، لا حيوانات مفترسة، وهي بحيرة كبيرة
    Theodore Roosevelt's 35th birthday just arrived, and it's in terrible condition. Open Subtitles عيد ميلاد ثيودور روزفلت وصلت للتو وهي في حالة سيئة
    and it's too bad that ours is totally fucking wasted. Open Subtitles ومن المؤسف أن دورنا في ذلك قد ضاع كلياً.
    I think there is a reason, and it's probably a psychosomatic one. Open Subtitles أعتقد أن هناك سبب ، و هو على الأرجح سبب نفسي
    Well, now we've got our thing, and it's paying off for me! Open Subtitles حسناً ، الآن حصلنا على ما نريد و هذا سيكسبني نقوداً
    The Mayor is dating a teenage intern, and it's Meg. Open Subtitles العمدة يواعد متدربة في سن المراهقة و هي ميج
    Gabi's only been gone a few days and it's just really hard. Open Subtitles لغابي فقط قد ذهب بضعة أيام وانها مجرد من الصعب حقا.
    I've been assigned protection and it's driving me bananas. Open Subtitles لقد تم تعيين الحماية وانه يقود لي الموز.
    The situation is at the Augustine Power Station on Mount Baldy, and it's about to go critical. Open Subtitles إن الوضع في محطة توليد الطاقة أوغسطين على جبل أصلع، وأنه على وشك الذهاب حرجة.
    and it's just making me wonder if I should even try anymore. Open Subtitles وأنها مجرد جعل لي أتساءل إذا يجب أن يحاول حتى الآن.
    It's a sit-down, salon-style hair dryer, and it's beautiful. Open Subtitles إنه كرسي تجفيف الشعر بطريقة الصالون وإنه جميل
    and it's already filthy. You want to ruin me, that's it? Open Subtitles ..وإنها قذره بالفعل أنت تريد إلحاق الضرر بي,هذا كل شيء؟
    My friend. She's only 19 and it's my fault. She's in my care, now she's in danger. Open Subtitles صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر
    and it's all because each of us in this room decided to do not what is easy, but what is right. Open Subtitles وذلك بسبب أن كل واحد منا في هذه الغرفة قد قرر القيام بما ليس سهلاً، لكن ما هو صائب
    I've been looking into that, and it's not very promising. Open Subtitles لقد بحثت في ذلك و الأمر ليس مبشرا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more