Partnerships and strategic alliances are important institutional frameworks for programme and project implementation at the community level. | UN | وتعد الشراكات والتحالفات الاستراتيجية أطر عمل مؤسسية مهمة لتنفيذ البرامج والمشاريع على صعيد المجتمع المحلي. |
Furthermore, reports will be prepared for the next audit to clearly differentiate project receivable and project payable balances. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعد لمراجعة الحسابات المقبلة تقارير تميز بوضوح بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة. |
The need to identify national capacity constraints and respond accordingly is included in programming and project guidance. | UN | وأدرجت ضرورة تحديد جوانب قصور القدرات الوطنية والاستجابة بناء على ذلك، في توجيهات البرمجة والمشاريع. |
Furthermore, reports will be prepared for the next audit to clearly differentiate project receivable and project payable balances. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعد لمراجعة الحسابات المقبلة تقارير تميز بوضوح بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة. |
In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. | UN | وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع. |
In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. | UN | وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع. |
Chart 3 shows the combined value of UNOPS loan and project portfolios over the past five years. | UN | ويبين الرسم البياني 3 القيمة المشتركة لحافظتي القروض والمشاريع للمكتب على مدى السنوات الخمس الماضية. |
Second Year, Junior Professional Officer, Philippe Grandit, External Relations and project Officer | UN | سنة ثانية، لموظف فني مبتدئ، فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع |
No standard practice of accounting for support and project expenditure was observed. | UN | فقد لوحظ عدم اتباع ممارسة موحدة في تسجيل نفقات الدعم والمشاريع. |
In the meantime, however, UNICEF would continue its work with many partners at the programme and project levels. | UN | بيد أن اليونيسيف ستواصل في غضون ذلك عملها مع العديد من الشركاء على مستوى البرامج والمشاريع. |
In an attempt to address this issue, organizations have started to charge support costs directly to the programmes and project concerned. | UN | وسعياً إلى معالجة هذه المسألة، بدأت المنظمات تضع تكاليف الدعم مباشرة على حساب البرامج والمشاريع المعنية. |
Development and delivery of an environmental and project management training programme for designated environmental focal points in all field operations | UN | برنامجان إعداد وتقديم برامج تدريبية في مجال إدارة البيئة والمشاريع للمنسقين المعينين بالبيئة في جميع العمليات الميدانية |
(iii) A programme support charge of up to 13 per cent for programme and project execution is levied by UNODC. | UN | ' 3` ويتقاضى المكتب لقاء تنفيذ البرامج والمشاريع رسما للدعم البرنامجي أقصاه 13 في المائة. |
More than half of the recommendations related equally to Programme and project Management and to Supply Management. | UN | وكان أكثر من نصف التوصيات متعلقاً بإدارة البرامج والمشاريع وبإدارة الإمدادات على حد سواء. |
Sources: UNDP Programme and project Management Guidelines. | UN | المصادر: المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إدارة البرامج والمشاريع. |
The groups provide portfolio and project recommendations to the Chief Information Technology Officer via the Project Management Office of the Office of Information and Communications Technology. | UN | وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع. |
Moreover, the programme and project sheet structure will be coherent with the financial annex structure, thus optimizing the reporting efforts. | UN | كما أن بنية صحيفة البرنامج والمشروع ستكون متسقة مع بنية المرفق المالي، مما يجعل جهود الإبلاغ تستخدم أمثل استخدام. |
It also hoped to increase its contribution to global efforts to control precursors by joining Project Cohesion and project Prism. | UN | ويؤمل أيضا زيادة مساهمة الاجتماع في الجهود العالمية من أجل مراقبة السلائف من خلال مشروع الاتساق ومشروع بريزم. |
It also offers case studies, problem-solving plans and project cooperation in order to facilitate the application of information technology. | UN | كما يوفر هذا المنتدى دراسات لحالات بعينها، والخطط لحل المشاكل ومشاريع التعاون بغية تيسير تطبيق تكنولوجيا المعلومات. |
The related incremented costs have been covered by UNDP and project funds from other donor countries. | UN | وتتم تغطية التكاليف الزائدة ذات الصلة من خلال البرنامج الإنمائي والأموال المخصصة للمشاريع من جانب بلدان مانحة أخرى. |
Additional in kind contributions had also been provided in the form of staff time and other resources for programme and project implementation. | UN | وقد قُدِّمت مساهمات نوعية إضافية في شكل وقت عمل الموظفين وغير ذلك من الموارد لتنفيذ البرنامج والمشروعات. |
Guidance has been issued for project approval processes and project board modalities. | UN | وقد صدرت توجيهات لعمليات الموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجلس المشاريع. |
202. UNFPA Nigeria stated that the overexpenditure on the projects did not impact the overall country office budget. 10. Programme and project management | UN | 202 - وأفاد مكتب الصندوق في نيجيريا بأن تجاوز الإنفاق في المشاريع لم يؤثر في الميزانية العامة في ذلك المكتب القطري. |
Such mechanisms would include monitoring of advances, reviewing of bank reconciliations and monitoring the administrative budget and project expenditure. | UN | وتشمل هذه الآليات رصد السلف واستعراض التسويات المصرفية ورصد نفقات الميزانية الإدارية ونفقات المشاريع. |
The scope of these audits will include payroll and personnel management, including consultancies, financial systems, procurement, property management and programme and project management; | UN | وسيتضمن نطاق مهام مراجعة الحسابات هذه الرواتب وتنظيم شؤون الموظفين، بما في ذلك الخبرات الاستشارية، والنظم المالية والنظم المالية والشراء وإدارة الممتلكات واﻹدارة البرنامجية والمشاريعية. |
The related cost increases have been covered by United Nations and project funds from other donor countries. | UN | وقد تمت تغطية الزيادة المتصلة بذلك، بأموال قدمتها الأمم المتحدة وأموال خاصة بالمشاريع قدمتها بلدان مانحة أخرى. |
It would be carried out in accordance with standard UNDP programme and project arrangements. | UN | وسيتم هذا الأمر وفقا للترتيبات الموحدة التي يعتمدها البرنامج الإنمائي في برامجه ومشاريعه. |
This limits the ability of the Agency to plan and implement programmes and project activities. | UN | ويحدُّ هذا من مقدرة الوكالة على تخطيط وتنفيذ أنشطة برامجها ومشاريعها. |
This strengthened international cooperation between emerging economies and African countries, in particular in resource mobilization and project implementation. | UN | وعزز ذلك التعاون الدولي بين الاقتصادات الناشئة والبلدان الأفريقية، وخاصة في مجال حشد الموارد وتنفيذ المشاريع. |
UNOPS also seeks to share lessons learned and project management approaches with partners and other development actors. | UN | ويسعى المكتب أيضاً إلى مشاطرة الشركاء والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى الدروس المستفادة ونُهج الإدارة المشاريعية. |