Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر |
The first is the enduring split between northern and southern Afghanistan in terms of volatility and risk. | UN | وتتعلق السمة الأولى باستمرار الفرق بين شمال أفغانستان وجنوبها من حيث تقلب الوضع الأمني والمخاطر. |
(iv) Timely dissemination of information relevant to threat and risk assessments to all components of the United Nations security system; | UN | ' 4` نشر المعلومات المتصلة بتقيـيمات التهديدات والمخاطر في الوقت المناسب على جميع عناصر النظام الأمني للأمم المتحدة؛ |
In the most insecure situations, humanitarian assistance was managed remotely and risk transferred to national staff and local partners. | UN | وفي معظم الحالات غير الآمنة، تدار المساعدات الإنسانية عن بعد وتحول المخاطر صوب الموظفين الوطنيين والشركاء المحليين. |
Output 2: Strengthened stewardship of resources through improved efficiency and risk management | UN | الناتج 2: تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر |
Managing vulnerability and risk to promote better food security and nutrition | UN | إدارة التعرض للأخطار والمخاطر من أجل النهوض بالأمن الغذائي والتغذية |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
Harmonization of terminology used in hazard and risk assessment | UN | توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر |
It provides a platform for crosscutting activities that reduce vulnerabilities and risk both before and after disasters. | UN | ويقدم الموئل منبراً للأنشطة الشاملة التي تقلل من التعرضات والمخاطر سواء قبل الكوارث أو بعدها. |
Working with the international community to enhance the speed, alignment, flexibility and risk tolerance of funding mechanisms | UN | العمل مع المجتمع الدولي على تعزيز سرعة آليات التمويل ومواءمتها ومرونتها وقدرتها على تحمل المخاطر |
Radio programmes on resettlement, debris removal, and risk and disaster management | UN | برنامجا إذاعيا بشأن إعادة التوطين وإزالة الأنقاض وإدارة المخاطر والكوارث |
Inter alia, there will be increased focus on technical analysis, and risk management will be embedded in all functional areas. | UN | وفي جملة أمور، سيزداد التركيز على التحليل الفني، وستصبح إدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من جميع المجالات الوظيفية. |
Now, despite the growing pressure and risk facing us, our decision to maintain the stability of the yuan renminbi will remain unchanged. | UN | واﻵن، رغم الضغط المتزايد والخطر الذي نواجهه، سيبقى قرارنا لصون استقرار اليوان الرنمينبي دون تغيير. |
Moreover, international cooperation is important because the effects and risk of climate change are significantly higher in low-income countries. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التعاون الدولي مهم لأن آثار ومخاطر تغيُّر المناخ هي أشدّ بكثير في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Another delegate indicated that the burden and risk of providing corporate governance disclosures should be weighed against the risk and cost of nondisclosure. | UN | وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف. |
A further benefit is that preparedness and risk reduction helps to bridge the separate humanitarian and development efforts. | UN | ومن الفوائد الإضافية أن التأهب والحد من الأخطار يساعدان على الربط بين الجهود الإنسانية والإنمائية المنفصلة. |
Monthly coordination meetings with local representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations country team and other stakeholders involved in disaster preparedness and risk mitigation | UN | عقد اجتماعات تنسيق شهرية مع ممثلي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المحليّين، وفريق الأمم المتحدة القطري، والأطراف المعنية الأخرى المشتركة في جهود التأهب للكوارث والتخفيف من أخطارها |
Pooling the funds has a positive effect on overall investment performance and risk, because of economies of scale and by the ability to spread yield curve exposures across a range of maturities; | UN | ويترتب على تجميع الأموال في صناديق مشتركة أثر إيجابي على أداء الاستثمار ومخاطره بوجه عام، بسبب وفورات الحجم، والقدرة على توزيع انكشافات منحنى العائدات على عدد من آجال الاستحقاق؛ |
Scientists, including social scientists, in developing countries should have the capacity and support to carry out systematic, multidisciplinary impact analysis and risk assessment. | UN | وينبغي أن تتاح للعلماء، بمن فيهم علماء الاجتماع، في البلدان النامية القدرة والدعم للقيام بتحليل منهجي ومتعدد التخصصات لﻵثار وتقييم مخاطرها. |
Impact and risk were determined pursuant to the request for change, but not from a security point of view; | UN | وقد تم تحديد الأثر والمخاطرة عملا بطلب التغيير، ولكن ليس من وجهة النظر الأمنية؛ |
The challenges they faced were unprecedented in scale, complexity and risk. | UN | أما التحديات التي تواجه هؤلاء الأشخاص فإنها غير مسبوقة في حجمها وتعقيداتها ومخاطرها. |
A network of performance and risk champions was established in field offices to monitor risks and mitigation actions. | UN | وأنشئت شبكة من أنصار الأداء والتصدي للمخاطر في المكاتب الميدانية لرصد المخاطر وإجراءات التخفيف من حدتها. |
So why stash it and risk it being found? | Open Subtitles | صحيح، إذاً لم يخبئه ويخاطر بأن يتم إيجاده؟ |
He seemed like a nice guy and I didn't want to upset him and risk being unpopular. | Open Subtitles | وقد بدا كشخص لطيف ولم أريد أن أغضبه وأخاطر أن أكون غير مشهور. |
Either we give ourselves up and risk being transported, or we run for it and risk getting shot. | Open Subtitles | إما أن نسلم أنفسنا ونخاطر بنقلنا من هذا المكان أو نجري ونخاطر بإطلاق النار علينا |