"annihilate" - Translation from English to Arabic

    • إبادة
        
    • بإبادة
        
    • نبيد
        
    • أبيد
        
    • يبيد
        
    • لإبادة
        
    • بإبادتنا
        
    • تبيد
        
    • أدمّرك
        
    The conscience of the world cannot tolerate attempts to annihilate a people through hunger and disease. UN ولا يمكن أن يقبل الضمير العالمي محاولة إبادة شعب بواسطة الجوع والمرض.
    The Nazis did not intend to conquer or enslave, but rather to annihilate an entire nation. UN ولم تكن نية النازيين الغزو أو الاستعباد، بل كانت إبادة أمة بأكملها.
    The principal goal of the armed action of Croatia was to annihilate the Serbian civilian population, terrorize it and complete the ethnic cleansing in Western Slavonia that Croatia began in 1991. UN إن الهدف اﻷساسي للعمل المسلح الذي قامت به كرواتيا هو إبادة السكان المدنيين الصرب وإرهابهم، واستكمال عملية التطهير العرقي الذي بداته كرواتيا في سلوفينيا الغربية في عام ١٩٩١.
    I will not only torture and kill your friends, I will annihilate your ship and every soul on boar. Open Subtitles أنا لن أعذب و أقتل أصدقائك فقط ،أنا سوف أقوم بإبادة سفينتك وكل روح عليها
    With the Northern Army's full manpower of twenty-seven, we will annihilate Pieta, the first city of Alphonse. Open Subtitles بقوة الجيش الكاملة المكونة من سبعة و عشرين كائنا مستيقظا سوف نبيد بيتا , المدينة الأولى لألفونس
    Remind me to annihilate your brother once you're healthy. Open Subtitles ذكّرني أن أبيد أخاك حالما تتعافى
    It would annihilate any thought of an Indian Age of Reason. Open Subtitles وسوف يبيد كل أفكار عصر العقل والدليل في الهند
    These are the latest figures and they emphasize and show that this was a planned action to annihilate a peaceful population. UN وهذه هي أحدث الأرقام التي تؤكد وتبين أن ذلك كان عملاً مخططاً لإبادة السكان المسالمين.
    The last time we met, you were helping our mother try to annihilate the lot of us. Open Subtitles آخر مرة التقينا، كنت تساعد الدتنا محاولة إبادة الكثير منا.
    They have begun to annihilate human worlds. Open Subtitles و لقد بدءوا فى إبادة البشر عبر الكواكب التى يسكنونها
    2. The Holocaust constituted a systematic and barbarous attempt to annihilate an entire people, in a manner and magnitude that have no parallel in human history. UN 2 - لقد كانت محرقة اليهود محاولة منهجية ووحشية ترمي إلى إبادة شعب بأكمله بطريقة وجسامة ليس لهما مثيل في التاريخ البشري.
    Weapons currently in existence have the potential to annihilate all of humanity several times over; the possibility of their use by terrorists, who do not hesitate to target innocent civilians, is an undeniable reality. UN والأسلحة الموجودة حاليا قادرة على إبادة البشرية جمعاء عدة مرات. واحتمال وقوعها في أيدي الإرهابيين، الذين لا يترددون في استهداف المدنيين الأبرياء، حقيقة يتعذر إنكارها.
    annihilate East Blue and then overturn the world! Open Subtitles {\3cHCE5907}إبادة الأزرق الشرقي ومن ثم قلب العالم
    Oh, "the leader of the resistance "fighting artificially intelligent machines determined to annihilate the human race. Open Subtitles , قائد المقاومة ، يُقاتل الآلات " ذات الذكاء الإصطناعي المُصمّمة ! " على إبادة الجنس البشري
    That we have undertaken to systematically annihilate all the Jews of Europe? Open Subtitles التي قمنا بها إلى منهجية... إبادة كل اليهود في أوروبا؟
    I'm not going to annihilate 4.3 million Pakistanis without hearing from someone whose authority I recognize. Open Subtitles أنا لن أقوم بإبادة 4,3 مليون باكستاني دون سماع الأمر من شخص أميزة في السلطة
    I'm not going to annihilate 4.3 million Pakistanis without hearing from someone whose authority I recognize. Open Subtitles أنا لن أقوم بإبادة 4.3 مليون باكستاني من دون أن أسمع الأمر من شخص أثق به
    He'll have enough to build a massive army and annihilate your species forever. Open Subtitles سيكون لديه ما يكفي ليبني جيشاً ضخماً، ويقوم بإبادة فصيلتكم إلى الأبد
    Give us the power to just totally annihilate the other team. Open Subtitles اعطنا القوة بأكملها حتى نبيد الفريق آلاخر
    I will ride on to annihilate that death! Open Subtitles سأمتطي حصاني وأذهب كي أبيد ذلك الموت
    This explains why the V's didn't just annihilate us. Open Subtitles هذا يفسّرُ لمَ لم يقم الزائرون بإبادتنا.
    The firing power inside my crater is enough to annihilate a small army. Open Subtitles قوة إطلاق النار داخل حفرتي كافية لأن تبيد جيش صغير
    And when we do, I'm gonna annihilate you. Open Subtitles وعندما نتقابل فسوف أدمّرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more